Section IV examines specific areas of concern related to tobacco control, in which inter-agency collaboration can be important. | UN | ويدرس الفرع الرابع شواغل محددة تتعلق بمكافحة التبغ يمكن أن يكون التعاون بين الوكالات فيها مفيدا. |
The independent expert also examines the earthquake's impact on the public institutions and the cornerstones of the rule of law. | UN | ويدرس الخبير المستقل أيضا تأثير الزلزال على المؤسسات العامة والدعائم التي تقوم عليها سيادة القانون. |
More than 23,000 people, of whom more than half are girls, study at institutions of higher education. | UN | ويدرس في مؤسسات التعليم العالي أكثر من ٠٠٠ ٢٣ شخص، أكثر من نصفهم من الفتيات. |
These students will normally study for the Hong Kong Certificate of Education. | UN | ويدرس هؤلاء الطلاب عادة للحصول على شهادة التعليم في هونغ كونغ. |
More than 3,000 are studying in our country today on scholarship, more than 1,000 of whom are studying medicine. | UN | ويدرس حاليا في بلدنا أكثر من 000 3 أفريقي بمنح دراسية، منهم حوالي 000 1 يدرسون الطب. |
The review is examining whether the Act, in its current form, is best suited to helping business achieve equal employment opportunity. | UN | ويدرس هذا الاستعراض ما إذا كان القانون، بشكله الحالي، هو الأصلح لمساعدة الأعمال التجارية على تحقيق تكافؤ فرص العمل. |
The 2008 analysis examines the national reports submitted by States since the adoption of the Programme of Action in 2001. | UN | ويدرس التحليل الذي أُجري في عام 2008 التقارير الوطنية التي قدمتها الدول منذ اعتماد برنامج العمل في عام 2001. |
The report further examines how the protection of persons displaced by such disasters can be strengthened and concludes with recommendations. | UN | ويدرس التقرير أيضا سبل تعزيز حماية الأشخاص المشردين بسبب تلك الكوارث ويُختتم بتقديم توصيات. |
Section two examines each article of the Convention exclusively so that the Government of the Bahamas can convey specific information on the measures which are currently employed in the country. | UN | ويدرس الجزء باء كل مادة من مواد الاتفاقية دراسة حصرية بحيث تستطيع حكومة جزر البهاما أن تنقل معلومات محددة عن التدابير التي يجري تنفيذها حاليا في البلد. |
The report examines the available data on conventional and organized crime relating to South-East Europe. | UN | ويدرس التقرير البيانات المتاحة بشأن الجريمة التقليدية والجريمة المنظمة المرتبطة بجنوب شرق أوروبا. |
It examines the outcomes of the Climate Change meetings that took place during 2009 and how these processes impact on indigenous peoples' local adaptation and mitigation measures. | UN | ويدرس التقرير نتائج الاجتماعات المتعلقة بتغير المناخ التي عقدت خلال عام 2009 والكيفية التي تؤثر بها هذه العمليات على تدابير التكيف والتخفيف المحلية للشعوب الأصلية. |
The report examines the implications of the functions of the composite entity for funding from assessed and voluntary contributions. | UN | ويدرس التقرير الآثار المترتبة على مهام الهيئة الجامعة في ما يتعلق بالتمويل من الأنصبة المقررة والتبرعات. |
D-Did you know Tyler wanted to go to big sandy J.C., study x-ray tech, but I couldn't afford it? | Open Subtitles | هل تعلم أنه أراد الذهاب إلى بيغ ساندي ؟ ويدرس الطب ولكنّي لم أستطع تحمل التكاليف ؟ |
Additional students at secondary, post secondary and university level study abroad. | UN | ويدرس في الخارج عدد آخر من الطلاب على مستويات التعليم الثانوي وما بعد الثانوي والجامعي. |
Both girls and boys study a common range of subjects at the schools of general education. | UN | ويدرس جميع الفتيان والفتيات مجموعة مشتركة من المواضيع في مدارس التعليم العام. |
At present, 2,520 young Africans from 45 countries are studying in our country. | UN | ويدرس حاليا في بلدنا 520 2 شابا أفريقياً من 45 بلدا. |
The National Congress is examining bills that provide for the adoption of specific affirmative action measures intended to promote the participation of women in the labor market. | UN | ويدرس الكونغرس الوطني مشاريع قرارات تنص على اعتماد تدابير عمل إيجابي محددة بهدف تشجيع مشاركة المرأة في سوق العمل. |
These reviews critically examine investment policies and their relevance and effectiveness in attracting foreign direct investment and ensuring that economic benefits are maximized. | UN | ويدرس هذان الاستعراضان بشكل دقيق سياسات الاستثمار وجدواها وفعاليتها في اجتذاب الاستثمارات الأجنبية المباشرة وكفالة تحقيق أقصى قدر من المنافع الاقتصادية. |
The National Congress is studying a bill to regulate the institution of pension funds, as such, for public servants. | UN | ويدرس الكونغرس الوطني حاليا مشروع قانون لتنظيم إنشاء صناديق معاشات تكون مخصصة لموظفي القطاع العام. |
Furthermore, CEB has undertaken a review of the security requirements for United Nations system operations in the field and is currently examining the outcome of that review. | UN | وكذلك أجرى مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق استعراضا للاحتياجات الأمنية لعمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان ويدرس حاليا نتيجة الاستعراض. |
The draft declaration considers different types of violence against women, including trafficking in women and forced prostitution. | UN | ويدرس مشروع اﻹعلان أنواعا مختلفة للعنف الموجه ضد المرأة تشمل الاتجار بالمرأة والاكراه على البغاء. |
An additional 50,000 Maori children studied Maori as a subject. | UN | ويدرس 000 50 طفل آخر من الماوري لغة الماوري كمادة من مواد المنهج الدراسي. |
Parliament is considering its request in order to respond to that concern. | UN | ويدرس البرلمان هذا الطلب لكي يتسنى له الاستجابة لهذا الشاغل. |
The Cabinet of Ministers, together with the Ministry of the Interior, thoroughly studies each such request before granting authorization. | UN | ويدرس مجلس الوزراء، بالاشتراك مع وزارة الداخلية، كل طلب منها دراسة وافية قبل الموافقة على منح الترخيص. |