"ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع" - Translation from Arabic to English

    • the European Union calls on all
        
    • European Union calls upon all
        
    • the EU calls on all
        
    • European Union calls on all the
        
    the European Union calls on all States that have not yet done so to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى نظام روما الأساسي لمحكمة العدل الدولية إلى أن تفعل ذلك.
    the European Union calls on all States to work for disarmament, in accordance with article VI of the NPT, and to make the nonproliferation regime more effective. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول إلى العمل من أجل نزع السلاح، وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، وإلى زيادة فعالية نظام منع الانتشار.
    the European Union calls on all States to support the Agency's efforts and to fully cooperate with it. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول إلى دعم جهود الوكالة وإلى التعاون التام معها.
    The European Union calls upon all States to accede to the Convention and to the Agreement on the Implementation of Part XI of the Convention. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول إلى الانضمام إلى الاتفاقية والاتفاق المعني بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    The European Union calls upon all entities of the United Nations system to continue working towards an integrated response. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى مواصلة العمل على إصدار استجابة متكاملة.
    the EU calls on all States that have not yet done so to ratify or accede to the CCW and its Protocols. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تصادق على الاتفاقية وبروتوكولاتها أو تنضم إليهما بالإسراع نحو ذلك.
    the European Union calls on all the parties to the interim Government to work together to resolve this crisis. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف في الحكومة المؤقتة إلى العمل جنبا إلى جنب من أجل تسوية هذه الأزمة.
    the European Union calls on all States Members of the United Nations to support these efforts by fully implementing relevant Security Council resolutions. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى دعم هذه الجهود عن طريق التنفيذ التام للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن؛
    the European Union calls on all States to accede to the Convention and the 1995 Agreement, as well as to the Agreement on the Implementation of Part XI of the Convention. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول إلى الانضمام إلى الاتفاقية واتفاق عام 1995، وكذلك إلى الاتفاق المعني بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    the European Union calls on all States that have not done so, in particular the remaining Annex 2 States, to sign and ratify the Treaty at an early date. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول، ولا سيما الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقّع بعد على المعاهدة ولم تصدّق عليها، إلى أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن.
    the European Union calls on all States that have not yet done so to accede without delay to this instrument, which is so vital for international security. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى هذه الوثيقة ذات الأهمية البالغة للأمن الدولي إلى أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    the European Union calls on all participants to show the political courage and willingness to grasp this historic opportunity for reconciliation between all the Congolese people. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع المشاركين إلى إبداء الشجاعة السياسية والإرادة السياسيتين لاغتنام هذه الفرصة التاريخية تحقيقا للمصالحة بين جميع الكونغوليين.
    the European Union calls on all the parties to the conflict to comply with the principles and objectives of the Lomé Agreement and to be fully involved in the re-establishment of peace and stability and compliance with human rights in Sierra Leone. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع أطراف الصراع إلى الالتزام بمبادئ وأهداف اتفاق لومي وإلى المشاركة الكاملة في إعادة ترسيخ السلام والاستقرار، والالتزام بحقوق الإنسان في سيراليون.
    the European Union calls on all parties to fully respect the Lusaka Ceasefire Agreement and the terms of the Lusaka peace process as well as all relevant Security Council resolutions. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف إلى أن تحترم تماما اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وأحكام عملية لوساكا للسلام فضلا عن جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    the European Union calls on all States parties to the BTWC to submit their annual declarations regarding the confidence-building measures that they have undertaken. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية إلى تقديم إعلاناتها السنوية بخصوص تدابير بناء الثقة التي اتخذتها.
    The European Union calls upon all parties to make every effort to bring about a peaceful end to the siege of the Church of the Nativity in Bethlehem. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف إلى بذل كافة الجهود للوصول إلى نهاية سلمية لحصار كنيسة المهـد في بيت لحم.
    The European Union calls upon all Member States to support these efforts by fully implementing relevant Security Council resolutions. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول الأعضاء إلى دعم هذه الجهود عن طريق التنفيذ التام لجميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن.
    The European Union calls upon all States to draw on those bodies' work when drafting and implementing export control legislation. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول إلى الإقتداء بعمل هاتين الجهتين عند صياغة وتنفيذ التشريعات المتعلقة بصادرات هذه المواد.
    The European Union calls upon all political forces in the former Yugoslav Republic of Macedonia to work together in a peaceful and democratic way in order to find a solution for problems still existing. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع القوى السياسية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى العمل معا بطريقة سلمية وديمقراطية من أجل إيجاد حل للمشاكل التي لا تزال قائمة.
    the EU calls on all United Nations Member States actively to support the arms trade treaty process, to submit their views to the Secretary-General, and to participate in the work of the group of government experts. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى دعم عملية إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة بصورة فعالة، وتقديم آرائها إلى الأمين العام، والمشاركة في عمل فريق الخبراء الحكوميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more