"ويدعو الحكومات" - Translation from Arabic to English

    • and invites Governments
        
    • and calls upon Governments
        
    • inviting them
        
    • and inviting the Governments
        
    • and invites those
        
    • and calls on Governments
        
    • inviting Governments
        
    It further requests her to continue providing support to the Cities Programme of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and invites Governments in other regions to strengthen similar consultative bodies. UN ويطلب إليها كذلك أن تواصل تقديم الدعم إلى برنامج المدن التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ويدعو الحكومات في الأقاليم الأخرى إلى تقوية هيئات استشارية مماثلة.
    The Group notes, however, that only about 27.5 per cent of Governments replied to its urgent appeals and invites Governments to cooperate under the urgent action procedure. UN غير أن الفريق العامل يلاحظ أن نسبة الحكومات التي ردت على نداءاته العاجلة بلغت 27.5 في المائة فقط، ويدعو الحكومات إلى التعاون في إطار نظام الإجراءات العاجلة.
    The Group notes, however, that the percentage of Governments replying to its urgent appeals was only 28 per cent, and invites Governments to cooperate under the urgent action procedure. Country missions UN غير أن الفريق العامل يلاحظ أن نسبة الحكومات التي ردت على نداءاته العاجلة بلغت 28 في المائة فقط، ويدعو الحكومات إلى التعاون في إطار نظام الإجراءات العاجلة.
    123. The Forum expresses its satisfaction with the establishment by the General Assembly of the Voluntary Fund for the Permanent Forum and calls upon Governments, foundations and others to give generously to the Fund in order to promote the work of the Forum. UN 123 - يعرب المنتدى عن ارتياحه لإنشاء الجمعية العامة صندوقا للتبرعات للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ويدعو الحكومات والمؤسسات وغيرها إلى التبرع بسخاء للصندوق من أجل تعزيز عمل المنتدى.
    The Working Group regularly transmits to the Governments concerned a summary of allegations received from relatives of disappeared persons and non-governmental organizations with regard to obstacles encountered in the implementation of the Declaration in their respective countries, inviting them to comment thereon if they so wish. UN يحيل الفريق العامل إلى الحكومات المعنية بانتظام ملخصاً للادعاءات الواردة من أقارب الأشخاص المختفين والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالعقبات التي تعترض تنفيذ الإعلان في بلدانهم، ويدعو الحكومات إلى التعليق إذا ما رغبت في ذلك.
    In implementation of those decisions in 1994 and 1995 letters were addressed by the Chairman of the Committee to the Ministers for Foreign Affairs of the following States parties - Cambodia, Panama, India, Venezuela, Madagascar and Pakistan - informing them of the decision taken by the Committee and inviting the Governments concerned to designate a representative to participate in the consideration of their respective reports. UN وتنفيذا للمقررين المذكورين، وجه رئيس اللجنة، في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ رسائل الى وزراء خارجية الدول اﻷطراف التالية: كمبوديا وبنما والهند وفنزويلا ومدغشقر وباكستان يبلغهم فيها بما قررته اللجنة ويدعو الحكومات المعنية إلى تسمية ممثل للمشاركة في النظر في تقارير كل منها.
    3. Requests the Executive Director to continue providing support for the implementation of the Cities Programme of the New Partnership for Africa's Development initiated in seven cities in Africa and invites Governments which are in a position to do so to contribute generously to funding the Programme; UN 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تقديم الدعم لتنفيذ برنامج المدن التابع للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا الذي استهل في سبع مدن في أفريقيا، ويدعو الحكومات القادرة إلى المساهمة بسخاء في تمويل البرنامج، إلى أن تفعل ذلك؛
    Requests the Executive Director to compile possible draft elements of such a strategic approach for consideration by the first preparatory meeting and invites Governments, relevant international organizations and other actors to contribute to that compilation; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يجمع مشاريع العناصر التي تؤلف مثل هذا النهج الاستراتيجي لكي ينظر فيها الاجتماع التحضيري الأول، ويدعو الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة والجهات الفاعلة الأخرى، إلى المساهمة في ذلك التجميع؛
    9. Reiterates the need for the full participation of small island developing States in the preparatory process leading up to, as well as during, the international meeting, and invites Governments and international and regional intergovernmental organizations to contribute to the voluntary fund called for in paragraph 15 of General Assembly resolution 57/262; UN 9 - يؤكد الحاجة إلى المشاركة الكاملة للدول الجزرية الصغيرة النامية في العملية التحضيرية المؤدية إلى الاجتماع الدولي وفي الاجتماع ذاته أيضا، ويدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية، إلى الإسهام في صندوق التبرعات الاستئماني المنصوص عليه في الفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 57/262؛
    9. Reiterates the need for the full participation of small island developing States in the preparatory process leading up to, as well as during, the international meeting, and invites Governments and international and regional intergovernmental organizations to contribute to the voluntary fund called for in paragraph 15 of General Assembly resolution 57/262; UN 9 - يؤكد الحاجة إلى المشاركة الكاملة للدول الجزرية الصغيرة النامية في العملية التحضيرية المؤدية إلى الاجتماع الدولي وفي الاجتماع ذاته أيضا، ويدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية، إلى الإسهام في صندوق التبرعات الاستئماني المنصوص عليه في الفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 57/262؛
    6. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to UN-Habitat through increased voluntary financial contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and invites Governments in a position to do so and other stakeholders to provide predictable multi-year funding and increased non-earmarked contributions; UN 6 - يدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية إلى المساهمة بسخاء في موئل الأمم المتحدة من خلال زيادة التبرعات المالية لموئل الأمم المتحدة ولمؤسسة المستوطنات البشرية، ويدعو الحكومات القادرة وغيرها من الجهات المعنية إلى تقديم توفير متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وإلى زيادة المساهمات غير المخصصة؛
    6. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to UN-Habitat through increased voluntary financial contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and invites Governments in a position to do so and other stakeholders to provide predictable multi-year funding and increased non-earmarked contributions; UN 6 - يدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية إلى المساهمة بسخاء في موئل الأمم المتحدة من خلال زيادة التبرعات المالية لموئل الأمم المتحدة ولمؤسسة المستوطنات البشرية، ويدعو الحكومات القادرة وغيرها من الجهات المعنية إلى تقديم توفير متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وإلى زيادة المساهمات غير المخصصة؛
    [deletion: 7. Reiterates its call for continued financial support to UN-Habitat through increased voluntary contributions, and invites Governments in a position to do so, and other stakeholders, to provide predicable multi-year funding and increased non-earmarked contributions to support the implementation of the medium-term strategic and institutional plan of UN-Habitat]; UN [تحذف: 7 يدعو من جديد إلى استمرار تقديم الدعم المالي لموئل الأمم المتحدة من خلال زيادة المساهمات الطوعية، ويدعو الحكومات القادرة، وأصحاب المصلحة الآخرين، لتقديم تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وزيادة المساهمات غير المخصصة لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة]؛
    99. The Forum notes with satisfaction the recent activation of the Trust Fund for the support of the Forum, expresses its deep appreciation and thanks to all those who contributed to it and calls upon Governments, foundations and intergovernmental and non-governmental organizations to give generously to the Fund. UN 99 - يلاحظ المنتدى مع الارتياح ما حدث مؤخرا من تنشيط الصندوق الاستئماني لدعم المنتدى، ويعرب عن بالغ تقديره وشكره لجميع من ساهم فيه ويدعو الحكومات والمؤسسات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى التبرع بسخاء للصندوق.
    106. The Forum welcomes the establishment of the indigenous fellowship programme in its secretariat, and calls upon Governments, foundations and intergovernmental and non-governmental organizations to give generously to the Trust Fund of the Secretary-General in support of the Forum, and to earmark their donations for the fellowship programme. UN 106 - يرحب المنتدى بإنشاء برنامج زمالات الشعوب الأصلية في أمانته ويدعو الحكومات والمؤسسات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تسخو في تقديم المنح للصندوق الاستئماني للأمين العام دعما للمنتدى مع تخصيص تلك المنح لبرنامج الزمالات.
    The Working Group regularly transmits to the Governments concerned a summary of allegations received from relatives of missing persons and non-governmental organizations with regard to obstacles encountered in the implementation of the Declaration in their respective countries, inviting them to comment thereon if they so wish. UN 23- يحيل الفريق العامل إلى الحكومات المعنية بانتظام ملخصاً للمزاعم المقدمة من أقارب الأشخاص المفقودين والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالعقبات التي تواجههم في تنفيذ الإعلان في بلدانهم، ويدعو الحكومات إلى التعليق على ذلك إذا رغبوا.
    26. The Working Group regularly transmits to the Governments concerned a summary of allegations received from relatives of missing persons and nongovernmental organizations with regard to obstacles encountered in the implementation of the Declaration in their respective countries, inviting them to comment thereon if they so wish. UN 26- يحيل الفريق العامل إلى الحكومات المعنية بانتظام ملخصاً للادعاءات الواردة من أقارب الأشخاص المفقودين والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالعقبات التي تعترض تنفيذ الإعلان في بلدانهم، ويدعو الحكومات إلى التعليق على ذلك إذا ما رغبت في ذلك.
    In implementation of those decisions, letters were addressed by the Chairman of the Committee to the Ministers for Foreign Affairs of the following States Parties: Madagascar, Cambodia, India, Pakistan, Panama, Nepal and Swaziland, informing them of the decision taken by the Committee and inviting the Governments concerned to designate a representative to participate in the consideration of their respective reports at the forty-eighth session. UN وتنفيذا لهذين المقررين وجه رئيس اللجنة رسائل إلى وزراء خارجية الدول اﻷطراف التالية: باكستان، وبنما، وسوازيلند، وكمبوديا، ومدغشقر، ونيبال، والهند، يبلغهم فيها بما قررته اللجنة ويدعو الحكومات المعنية إلى تسمية ممثل عنها للمشاركة في النظر في تقارير كل منها في الدورة الثامنة واﻷربعين.
    In implementation of those decisions in 1994 and 1995 letters were addressed by the Chairman of the Committee to the Ministers for Foreign Affairs of the following States parties - Cambodia, Panama, India, Venezuela, Madagascar and Pakistan - informing them of the decision taken by the Committee and inviting the Governments concerned to designate a representative to participate in the consideration of their respective reports. UN وتنفيذا للمقررين المذكورين، وجه رئيس اللجنة، في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ رسائل الى وزراء خارجية الدول اﻷطراف التالية: كمبوديا وبنما والهند وفنزويلا ومدغشقر وباكستان يبلغهم فيها بما قررته اللجنة ويدعو الحكومات المعنية إلى تسمية ممثل للمشاركة في النظر في تقارير كل منها.
    The Working Group expresses its appreciation to those Governments that provided substantive replies to its communications and invites those that have not done so to cooperate with its mandate by providing the information requested. UN ويعرب الفريق العامل عن ارتياحه للحكومات التي قدمت ردوداً جوهرية على الرسائل التي وجهها إليها ويدعو الحكومات التي لم تفعل ذلك بعد إلى التعاون مع ولايته عن طريق توفير المعلومات المطلوبة.
    The Platform for Action affirms that violence and coercion violate basic human rights (96) and calls on Governments to " eliminate coercive laws and practices " (107-d). UN ويؤكد منهاج العمل أن العنف والإكراه يُعدان انتهاكا لحقوق الإنسان الأساسية (96) ويدعو الحكومات إلى " إلغاء القوانين والممارسات القسرية " (107-د).
    His delegation therefore wished to suggest that the General Assembly should request the Secretary-General to prepare another compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, inviting Governments also to submit information in that regard. UN ولهذا يود وفده أن يقترح على الجمعية العامة أن تطلب من الأمين العام إعداد مجموعة أخرى من قرارات المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات يشير إلى المواد، ويدعو الحكومات أيضاً إلى تقديم معلومات في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more