"ويدين المجلس بشدة" - Translation from Arabic to English

    • The Council strongly condemns
        
    • it strongly condemns the
        
    • Council strongly condemns the
        
    The Council strongly condemns these horrific attacks and their perpetrators, who must be held responsible. UN ويدين المجلس بشدة هذه الهجمات المفزعة ومرتكبيها، والذين يتعين أن يتحملوا المسؤولية عنها.
    The Council strongly condemns these horrific attacks and their perpetrators, who must be held responsible. UN ويدين المجلس بشدة هذه الاعتداءات المروعة ومرتكبيها، الذين يتعين تحميلهم المسؤولية عنها.
    " The Council strongly condemns the continued violations of international humanitarian law and the abuses of human rights by the Lord's Resistance Army. UN " ويدين المجلس بشدة استمرار جيش الرب للمقاومة في انتهاك القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
    " The Council strongly condemns the continued violations of international humanitarian law and the abuses of human rights by the Lord's Resistance Army. UN " ويدين المجلس بشدة استمرار جيش الرب للمقاومة في انتهاك القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
    it strongly condemns the continuing extremist violence in parts of the former Yugoslav Republic of Macedonia, supported from outside the country, which constitutes a threat to the stability and security of the entire region, and underlines the importance of maintaining the territorial integrity of the former Yugoslav Republic of Macedonia and all other States in the region. UN ويدين المجلس بشدة استمرار العنف في بعض أجزاء جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من جانب المتطرفين المدعومين من خارج البلاد، مما يشكل تهديدا للاستقرار والأمن في المنطقة برمتها. ويؤكد أهمية صون السلامة الإقليمية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجميع دول المنطقة.
    Council strongly condemns the attacks and other abuses directed at African migrant workers, and demands that they cease forthwith. UN ويدين المجلس بشدة الهجمات والاعتداءات الأخرى التي تستهدف العمال المهاجرين الأفارقة، ويطالب بوقفها على الفور.
    The Council strongly condemns the abuses of human rights and violence against civilians, notably women and children, committed in the region by terrorist and other extremist groups. UN ويدين المجلس بشدة انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها في المنطقة جماعات إرهابية وجماعات متطرفة أخرى، وما تمارسه تلك الجماعات من عنف ضد المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال.
    The Council strongly condemns the continuing recruitment and use of children by armed groups as well as the continued prevalence of sexual and gender based violence in the eastern region of the Democratic Republic of the Congo. UN ويدين المجلس بشدة استمرار تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة فضلا عن استمرار انتشار العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Council strongly condemns all those who have afforded support, including through the supply of arms and mercenaries, to the rebels in Sierra Leone. UN " ويدين المجلس بشدة كل الذين قدموا الدعم، عن طريق سبل منها توريد اﻷسلحة والمرتزقة، إلى المتمردين في سيراليون.
    The Council strongly condemns the continuing recruitment and use of children by armed groups as well as the continued prevalence of sexual and genderbased violence in the eastern region of the Democratic Republic of the Congo. UN ويدين المجلس بشدة استمرار الجماعات المسلحة في تجنيد الأطفال واستخدامهم وكذلك استمرار انتشار العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Council strongly condemns the acts of murder and various forms of physical and psychological violence, including abduction, hostage-taking, kidnapping, harassment and illegal arrest and detention to which such personnel have been subjected, as well as acts of destruction and looting of their property, all of which are unacceptable. UN ويدين المجلس بشدة أعمال القتل وشتى أشكال العنف البدني والنفسي، بما في ذلك أعمال الخطف وأخذ الرهائن والاختطاف والمضايقة والاعتقال والاحتجاز غير القانونيين التي تعرض لها أولئك الموظفون، وكذلك أعمال تخريب ممتلكاتهم ونهبها، وكلها أعمال غير مقبولة،
    " The Council strongly condemns the Taliban for the repeated forced entries on 26, 27 and 29 March 2000 by its armed groups into and searches of the United Nations premises in Kandahar and for the intimidation of the United Nations personnel. UN " ويدين المجلس بشدة الطالبان لقيام مجموعاتــها المسلحة بصورة متكررة، في 26 و 27 و 29 آذار/مارس 2000، باقتحام أماكن عمل الأمم المتحدة في قندهار وتفتيشها وترويع موظفي الأمم المتحدة.
    " The Council strongly condemns the shelling and infantry and artillery attacks by the besieging Bosnian Serb forces against the'safe area'of Gorazde in which many civilians have lost their lives and several hundreds have been wounded. UN " ويدين المجلس بشدة أعمال القصف وهجمات المشاة والمدفعية من قبل قوات الصرب البوسنيين التي تحاصر " المنطقة اﻵمنة " في غورازدي، حيث فقد عدد كبير من المدنيين أرواحهم وأصيب عدة مئات بجراح.
    " The Council strongly condemns the shelling and infantry and artillery attacks by the besieging Bosnian Serb forces against the'safe area'of Gorazde in which many civilians have lost their lives and several hundreds have been wounded. UN " ويدين المجلس بشدة أعمال القصف وهجمات المشاة والمدفعية من قبل قوات الصرب البوسنيين التي تحاصر " المنطقة اﻵمنة " في غورازدي، حيث فقد عدد كبير من المدنيين أرواحهم وأصيب عدة مئات بجراح.
    " The Council strongly condemns these attacks and all attempts at destabilization by force, and recalls its commitment to the sovereignty, unity, territorial integrity and political independence of Chad. UN " ويدين المجلس بشدة هذه الهجمات وجميع المحاولات التي تبذل لزعزعة الاستقرار باستخدام القوة، ويشير إلى التزامه بسيادة تشاد ووحدتها وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي.
    The Council strongly condemns the abuses of human rights committed in the region by terrorist and other extremist groups, including violence against civilians, notably women and children, extrajudicial and arbitrary executions, hostagetaking, trafficking in persons and recruitment of child soldiers. UN ويدين المجلس بشدة انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها في المنطقة جماعات إرهابية وجماعات متطرفة أخرى، بما في ذلك ممارسة العنف ضد المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال، وحالات الإعدام خارج نطاق القضاء والإعدام التعسفي، وأخذ الرهائن والاتجار بالأشخاص، وتجنيد الأطفال.
    " The Council strongly condemns the recent attacks by the Lord's Resistance Army in the Democratic Republic of the Congo and Southern Sudan, which pose a continuing threat to regional security. UN " ويدين المجلس بشدة الهجمات التي شنها جيش الرب للمقاومة مؤخرا في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي جنوب السودان والتي تشكل خطرا مستمرا يهدد الأمن الإقليمي.
    " The Council strongly condemns the recent attacks by the Lord's Resistance Army, including the abduction by the Lord's Resistance Army of 159 schoolchildren in villages in Orientale Province. UN " ويدين المجلس بشدة الهجمات التي شنها مؤخرا جيش الرب للمقاومة، بما في ذلك قيامه باختطاف 159 تلميذا في القرى الواقعة في المقاطعة الشرقية.
    " The Council strongly condemns the Government of the Sudan's taking and continued maintenance of military control over the Abyei Area and the resulting displacement of tens of thousands of residents of Abyei. UN " ويدين المجلس بشدة بسط حكومة السودان سيطرتها على منطقة أبيي واستمرار إخضاع المنطقة لسيطرتها العسكرية، وما نجم عن ذلك من تشريد لعشرات الآلاف من سكان أبيي.
    it strongly condemns the continuing extremist violence in parts of the former Yugoslav Republic of Macedonia, supported from outside the country, which constitutes a threat to the stability and security of the entire region, and underlines the importance of maintaining the territorial integrity of the former Yugoslav Republic of Macedonia and all other States in the region. UN ويدين المجلس بشدة استمرار العنف في بعض أجزاء جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من جانب المتطرفين المدعومين من خارج البلاد، مما يشكل تهديدا للاستقرار والأمن في المنطقة برمتها. ويؤكد أهمية صون السلامة الإقليمية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجميع دول المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more