the Special Rapporteur recalls the situation of Palestinian refugees, and emphasizes the need to keep their plight on the agenda of any effort to establish peace. | UN | ويذكِّر المقرر الخاص بحالة اللاجئين الفلسطينيين، ويشدد على ضرورة إبقاء محنتهم على جدول أعمال أي مسعى لإحلال السلام. |
the Special Rapporteur recalls the situation of Palestinian refugees, and emphasizes the need to keep their plight on the agenda of any effort to establish peace. | UN | ويذكِّر المقرر الخاص بحالة اللاجئين الفلسطينيين، ويشدد على ضرورة إبقاء محنتهم على جدول أعمال أي مسعى لإحلال السلام. |
the Special Rapporteur recalls that most of the responsibility for implementing such actions lies with the State, as the outcome document recognizes. | UN | ويذكِّر المقرر الخاص بأن المسؤولية الكبرى لتنفيذ هذه الأعمال تقع على الدولة، كما تقرّ بذلك الوثيقة الختامية. |
the Special Rapporteur reminds States of their obligation not to recognize the illegal situation resulting from the construction of the Wall and not to render aid or assistance in maintaining the situation created by such construction. | UN | ويذكِّر المقرر الخاص الدول بالالتزام الذين يقع على عاتقها بعدم الاعتراف بالوضع غير الشرعي الناتج عن تشييد الجدار، وبعدم تقديم العون أو المساعدة في الإبقاء على الحالة الناشئة عن هذا التشييد. |
106. the Special Rapporteur reminds the Government and non-State armed groups of their obligation to protect civilians from the effects of armed conflict. | UN | 106- ويذكِّر المقرر الخاص الحكومة والمجموعات المسلحة غير التابعة للدولة بواجبها في حماية المدنيين من آثار النزاع المسلح. |
the Special Rapporteur recalls that Member States have a responsibility to facilitate and protect the right to freedom of peaceful assembly. | UN | ويذكِّر المقرر الخاص بأن على الدول الأعضاء مسؤولية تيسير الحق في حرية التجمع السلمي وحمايته. |
38. the Special Rapporteur recalls three main reasons why such special measures are needed and indeed beneficial. | UN | 38- ويذكِّر المقرر الخاص بثلاثة أسباب رئيسية تبرر الحاجة إلى تلك التدابير الخاصة وتبيّن فائدتها في الواقع. |
59. the Special Rapporteur recalls that his predecessor had expressed concern regarding the use in some countries of " faceless " judges and " secret " witnesses; these practices have led to serious irregularities in trials and are in contradiction with the provisions of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 59- ويذكِّر المقرر الخاص بأن سلفه كان قد أعرب عن قلقه إزاء لجوء بعض البلدان إلى استخدام قضاة " مجهولي الهوية " وشهود " محجوبين " ، وهي الممارسات التي أدت إلى مخالفات خطيرة في إجراءات المحاكمة وتتعارض مع أحكام المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
33. the Special Rapporteur recalls that while the Universal Declaration of Human Rights recognizes the right to freedom of peaceful assembly and association, at the same time, it stipulates that no one may be compelled to belong to an association. | UN | 33 - ويذكِّر المقرر الخاص بأنه في حين أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يعترف بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، فإنه ينص في الوقت نفسه على أنه لا يجوز إرغام أحد على الانتماء إلى رابطة ما. |
the Special Rapporteur recalls that the socio-economic vulnerability of minorities is frequently the result of historical legacies, such as slavery across the American continent, systems of inherited status in other continents and also of systems of formalized and State-sponsored discrimination against minorities that were long in place in many parts of the world. | UN | ويذكِّر المقرر الخاص بأن ضعف الأقليات من الناحية الاجتماعية - الاقتصادية كثيراً ما يكون نتيجة التركة التاريخية، مثل الرق في القارة الأمريكية، ونظم الوضع الموروث في قارات أخرى وكذلك نظم التمييز الرسمي والتمييز الذي ترعاه الدولة ضد الأقليات القائمة منذ أمد بعيد في العديد من أنحاء العالم. |
29. Despite the robustness and overarching nature of the right to non-discrimination, the Special Rapporteur recalls that this obligation is still far from being fulfilled by States across the globe. | UN | 29- ويذكِّر المقرر الخاص بأن الدول لم تنفذ حتى الآن الحق في عدم التمييز، رغم قوته واتساع نطاقه، تنفيذاً كاملاً في جميع أنحاء العالم. |
the Special Rapporteur recalls that when he made an attempt to enter Israel on 14 December 2008, in pursuance of his mandate, he was detained in a prison facility near the airport, denied entry and expelled. | UN | ويذكِّر المقرر الخاص بأنه عندما حاول دخول إسرائيل في 14 كانون الأول/ديسمبر 2008، ساعيا إلى تنفيذ ولايته، جرى احتجازه في سجن بالقرب من المطار ومُنع من الدخول وطُرد. |
59. the Special Rapporteur recalls that education remains one of the most effective means of countering the negative influence that extremist political parties, movements and groups may have on young people. | UN | 59- ويذكِّر المقرر الخاص بأن التعليم هو أكثر الأدوات فعالية في التصدي للتأثير السلبي المحتمل للأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة في أوساط الشباب. |
the Special Rapporteur recalls the supremacy and non-derogability of the right to life under both treaty and customary international law. | UN | ويذكِّر المقرر الخاص بأسبقية الحق في الحياة وعدم قابليته للتقييد وذلك بموجب قانون المعاهدات والقانون الدولي العرفي على حد سواء(). |
114. the Special Rapporteur recalls that, in their joint statement on the occasion of Human Rights Day 2013, the special procedures mandate holders expressed their profound concern regarding reprisals against persons who cooperated with them. | UN | 114- ويذكِّر المقرر الخاص بأن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، أعربوا، في إعلانهم المشترك بمناسبة اليوم الدولي لحقوق الإنسان عام 2013 عن انشغالهم البالغ إزاء الأعمال الانتقامية التي يتعرض لها الأشخاص الذين يتعاونون معهم. |
the Special Rapporteur recalls that the need for such special measures has already been affirmed by article 1.4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | ويذكِّر المقرر الخاص بأن الحاجة إلى تلك التدابير الخاصة قد تأكدت بالفعل في الفقرة 4 من المادة الأولى من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري(). |
53. the Special Rapporteur recalls the overarching and cornerstone prohibition of discrimination on national, racial, ethnic or religious grounds according to international human rights law, and strongly recommends that States review legislation and policies that may directly or indirectly discriminate against particular groups. | UN | 53- ويذكِّر المقرر الخاص بالحظر الشامل والأساسي للتمييز بناء على أسباب قومية أو عنصرية أو إثنية أو دينية الذي ينص عليه القانون الدولي لحقوق الإنسان، ويوصي بشدة بأن تراجع الدول التشريعات والسياسات التي قد تميِّز بشكل مباشر أو غير مباشر ضد مجموعات بعينها. |
71. the Special Rapporteur reminds Governments of their obligation to grant international protection to persons in need of such protection, in line with their commitments set out in the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | 71 - ويذكِّر المقرر الخاص الحكومات بالتزامها بمنح الحماية الدولية للأشخاص الذين يحتاجون إلى تلك الحماية، تمشيا مع التزاماتها المبيّنة في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
65. the Special Rapporteur reminds the Government of its obligations to fully implement Legislative Order No. 1/1999 on the Eradication of Forced Labour. | UN | 65- ويذكِّر المقرر الخاص الحكومة بالتزاماتها بتنفيذ للأمر التشريعي رقم 1/1999 المتعلق بالقضاء على عمل السخرة تنفيذاً كاملاً. |
43. the Special Rapporteur reminds Member States that the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women guarantees the equality of men and women in the enjoyment of human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural, civil or any other field (art. 1). | UN | 43- ويذكِّر المقرر الخاص الدول الأعضاء بأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تكفل المساواة بين الرجال والنساء في التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية سواء في المجال السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو المدني أو أي مجال آخر (المادة 1). |