"ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير" - Translation from Arabic to English

    • please also provide information on measures
        
    • please also provide information on the measures
        
    please also provide information on measures taken to protect these women from exploitation. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لحماية هؤلاء النساء من الاستغلال.
    please also provide information on measures adopted to eradicate the customary practice of early forced marriages. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على الممارسة العرفية المتمثلة في الزواج القسري المبكر.
    please also provide information on measures adopted to eradicate the customary practice of early forced marriages. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على الممارسة العرفية المتمثلة في الزواج القسري المبكر.
    please also provide information on the measures taken to reduce the wage gap between women and men and the occupational segregation of women in the public and the private sectors. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لتقليص الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل والفصل المهني القائم بينهما في القطاع العام والقطاع الخاص على حد سواء.
    please also provide information on the measures taken to strengthen the collaboration between the State party and civil society as regards the implementation of measures for the advancement of women. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز التعاون بين الدولة الطرف والمجتمع المدني فيما يتعلق بتنفيذ التدابير الرامية إلى النهوض بالمرأة.
    please also provide information on measures taken to raise victims' awareness of the importance of receiving medical treatment after an attack. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة وعي الضحايا بأهمية تلقي العلاج الطبي بعد حدوث أي اعتداء.
    please also provide information on measures taken to raise victims' awareness of the importance of receiving medical treatment after an attack. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتوعية الضحايا بأهمية تلقي العلاج الطبي بعد حدوث أي اعتداء.
    please also provide information on measures taken to protect these women from exploitation. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لحماية هؤلاء النساء من الاستغلال.
    please also provide information on measures taken to eliminate racism and discrimination faced by women of non-Arab descent. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على العنصرية والتمييز الذي تواجهه النساء من أصول غير عربية.
    please also provide information on measures taken to combat forced labour, sexual harassment and extreme poverty. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لمكافحة العمل القسري، والتحرش الجنسي، والفقر المدقع.
    please also provide information on measures taken to address the specific situation of ethnic and religious minority women, women with disabilities and older women in rural and remote areas who face multiple forms of discrimination. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة الحالة الخاصة المتعلقة بنساء الأقليات العرقية والدينية، والمعوقات والمسنات في المناطق الريفية والنائية اللائي يتعرضن لأشكال متعددة من التمييز.
    please also provide information on measures taken or envisaged to provide free legal aid to women without sufficient means. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لتقديم مساعدة قانونية مجانية للنساء اللائي ليس لديهن الوسائل الكافية.
    please also provide information on measures taken to increase budget allocations for the implementation of gender policies in the State party. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لزيادة الاعتمادات المرصودة في الميزانية لتنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين في الدولة الطرف.
    please also provide information on measures taken or envisaged to promote the substantive equality of women and men in political life, diplomacy and decision-making in all areas and at all levels. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة، أو المتصورة، من أجل تعزيز المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في الحياة السياسية والسلك الدبلوماسي وصنع القرار في جميع المجالات وعلى جميع المستويات.
    please also provide information on measures taken to ensure that girls in rural and remote areas have safe access to quality education. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول الفتيات في المناطق الريفية والمناطق النائية على التعليم الجيد على نحو آمن.
    please also provide information on measures taken to ensure women's and girls' access to basic services such as education and health services. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول النساء والفتيات على الخدمات الأساسية مثل التعليم والخدمات الصحية.
    please also provide information on measures envisaged and/or in place to provide women who wish to be out of prostitution with alternative lifestyle opportunities. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتوخاة و/أو المعمول بها لإتاحة فرصة اعتماد أنماط حياة بديلة للنساء اللاتي يرغبن في ترك البغاء.
    please also provide information on measures to improve asylum-seeking and refugee women's access to health-care, labour market, legal remedies and social services. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير الرامية إلى تحسين طلب اللجوء وإمكانية وصول اللاجئات إلى الرعاية الصحية وسوق العمل وسبل الانتصاف القانوني والخدمات الاجتماعية.
    please also provide information on the measures taken to strengthen the collaboration between the State party and civil society as regards the implementation of measures for the advancement of women. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز التعاون بين الدولة الطرف والمجتمع المدني فيما يتعلق بتنفيذ التدابير الرامية إلى النهوض بالمرأة.
    please also provide information on the measures taken to address the wage gap between women and men and the occupational segregation of women in the public and the private sectors. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لسد الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل ومعـالجة الفصل المهني للمرأة في القطاعين العام والخاص.
    please also provide information on the measures taken to protect women from discrimination and exploitation in the field of employment, including to monitor and close the gender wage gap and apply the principle of equal remuneration and equal opportunities at work, as previously recommended by the Committee (CEDAW/C/TUV/CO/2, para. 42). UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لحماية المرأة من التمييز والاستغلال في مجال العمل، ويشمل ذلك رصد وسد الفجوة في الأجور بين الجنسين وتطبيق مبدأ المساواة في الأجور وتكافؤ فرص العمل، على نحو ما أوصت به اللجنة سابقاً (CEDAW/C/TUV/CO/2، الفقرة 42).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more