"ويرجى التعليق على" - Translation from Arabic to English

    • please comment on
        
    please comment on any relevant judgements, if appropriate. UN ويرجى التعليق على أي أحكام ذات صلة، عند الانطباق.
    please comment on allegations that individuals have been prevented from leaving the country. UN ويرجى التعليق على الادعاءات القائلة بأنه تم منع أفراد من مغادرة البلد.
    please comment on this information and indicate the measures taken to remedy the situation. UN ويرجى التعليق على هذه المعلومات، وبيان التدابير المتخذة لمعالجة هذا الوضع.
    please comment on reports concerning kidnapping of Eritrean refugees and asylum seekers for ransom or for trafficking, and the measures taken to prevent such violations and bring the perpetrators to justice. UN ويرجى التعليق على التقارير المتعلقة باختطاف اللاجئين وطالبي اللجوء الإريتريين من أجل الحصول على فدية أو للاتجار بهم، والتدابير المتخذة لمنع هذه الانتهاكات وتقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    7. please comment on the compatibility of article 58 of the Personal Status Code, concerning the right to custody of children, with articles 3 and 26 of the Covenant. UN 7- ويرجى التعليق على الفصل 58 من مجلة الأحوال الشخصية، المتصل بحضانة الأطفال لبيان مدى مطابقته للمادتين 3 و26 من العهد.
    please comment on reports of an exponential increase in the population of detention facilities and that almost none of the prisons, detention centres, holding cells and correctional centres conform to international human rights standards. UN ويرجى التعليق على التقارير التي تفيد بوجود زيادة مطردة في عدد نُزلاء مرافق الاحتجاز، وبأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان لا تُراعى تقريباً في أي سجن أو مركز أو زنزانة احتجاز أو إصلاحية.
    46. please comment on reports that threats, violence, and intimidation are regularly used to silence opposition politicians, critical journalists and civil society activists. UN 46- ويرجى التعليق على التقارير التي تفيد باستخدام أساليب التهديد والعنف والتخويف بانتظام لإسكات سياسيي المعارضة والصحفيين المنتقدين ونشطاء المجتمع المدني.
    please comment on the reports that human rights defenders have been singled out as targets for abuse and intimidation, harassment and politically motivated charges. UN 29- ويرجى التعليق على التقارير التي تفيد باستهداف المدافعين عن حقوق الإنسان وتعريضهم للإساءات والتخويف والمضايقات وتوجيه تهم ذات دوافع سياسية بحقهم.
    7. please comment on reports of widespread arbitrary and illegal detention, including for customary practices, breach of Sharia law and civil disputes. UN 7- ويرجى التعليق على التقارير التي تفيد بتفشي حالات الاحتجاز التعسفي وغير القانوني، بما في ذلك لأسباب تتعلق بالممارسات العرفية، وانتهاك الشريعة الإسلامية والمنازعات المدنية.
    22. please comment on reports of sexual violence committed against girls and boys, including in the context of the armed conflict, and describe the steps taken to prevent, monitor, investigate and punish such acts of sexual violence. UN 22- ويرجى التعليق على التقارير المتعلقة بالعنف الجنسي المرتكب ضد الفتيات والأولاد، بما في ذلك في سياق النزاع المسلح، ووصف الخطوات المتخذة لمنع ارتكاب هذه الأفعال المتعلقة بالعنف الجنسي ورصدها والتحقيق فيها والمعاقبة عليها.
    48. please comment on the concerns expressed by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions concerning non-respect of international standards relating to the imposition of capital punishment. UN 48- ويرجى التعليق على المخاوف التي أعرب عنها المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً بشأن عدم احترام المعايير الدولية الخاصة بفرض عقوبة الإعدام.
    please comment on the use of " protective " custody, a form of administrative detention, for women and girls threatened with domestic violence or at risk of an " honour killing " . UN ويرجى التعليق على ممارسة الحبس " الوقائي " ، كشكل من أشكال الاحتجاز الإداري في حالات النساء والفتيات اللاتي يواجهن خطر العنف المنزلي أو " القتل بداعي الشرف " .
    please comment on reports from non-governmental sources that prison guards torture inmates with impunity because it remains up to police prosecutors and police judges at the Police Court to investigate, prosecute, and try their fellow officers. UN ويرجى التعليق على التقارير الواردة من مصادر غير حكومية ومفادها أن حراس السجون لا يعاقبون على مديرية السجناء لأن وكلاء نيابة الشرطة وقضاتها في محكمة الشرطة هم الذين يتولون التحقيق مع زملائهم وملاحقتهم ومحاكمتهم.
    please comment on allegations that the use of forced " confessions " as evidence in courts is widespread in the State party. UN ويرجى التعليق على ما يُدّعى من أن استخدام " الاعترافات " المنتزعة قسرا باعتبارها أدلة في المحاكم هو ممارسة شائعة في الدولة الطرف.
    38. please comment on reports of widespread abuse of women migrant domestic workers, of whom the vast majority are from south and South-East Asia, particularly in the context of economic exploitation, and that physical, psychological and sexual abuse is common. UN 38- ويرجى التعليق على التقارير التي تتحدث عن انتشار ظاهرة إيذاء خدم المنازل من النساء المهاجرات، ومعظمهن من منطقة جنوب وجنوب شرقي آسيا، ولا سيما في سياق الاستغلال الاقتصادي، وعن انتشار حالات الاعتداء البدني والنفسي والجنسي.
    please comment on that information and indicate the measures taken and envisaged to ensure the effective implementation of the above-mentioned legislation for all elected offices, including through the application of sanctions. UN ويرجى التعليق على تلك المعلومات وتوضيح التدابير المتخذة، أو المُزمَع اتخاذها، بما يكفل فعالية تنفيذ التشريعات المذكورة أعلاه بالنسبة لجميع المواقع المُنتَخَبة بما في ذلك ما يتم عن طريق تطبيق الجزاءات.
    8. please comment on reports that children in detention are frequently victims of torture and ill-treatment, including sexual abuse. UN 8- ويرجى التعليق على التقارير التي تفيد بتعرض الأطفال المحتجزين للتعذيب وإساءة المعاملة، بما في ذلك الاعتداء الجنسي، في كثير من الأحيان.
    10. please comment on reports that an operation to disarm legitimate defence groups is under way in certain regions of the country and please indicate the current number of members of the legitimate defence groups and the number of individuals who have been disarmed. UN 10- ويرجى التعليق على المعلومات التي تتحدث عن أن عملية لنزع أسلحة مجموعات الدفاع الذاتي جارية حالياً في بعض مناطق البلد، مع أعداد هذه المجموعات حتى يومنا هذا وبيان عدد الأشخاص الذين نزعت أسلحتهم.
    please comment on the March 2011 arrest of Sultan al-Khalaifi, a blogger and former secretary-general of the NGO Alkarama, and his nearly one-month detention. UN ويرجى التعليق على واقعة إلقاء القبض على السيد سلطان الخليفي في آذار/ مارس 2011، المدوِّن والأمين العام السابق لمنظمة الكرامة، وهي منظمة غير حكومية، واحتجازه لنحو شهر.
    Please detail the procedure applicants must go through to obtain a protective order under the Domestic Protection Rule no. 67 of 2001 and please comment on the effectiveness of the mechanism. UN 10 - يرجى تقديم بيان تفصيلي عن الإجراءات الواجب تطبيقها على النساء اللواتي يقدمن طلبا للحصول على أمر بالحماية، في إطار قاعدة الحماية من العنف الأسري رقم 67 الصادرة في عام 2001، ويرجى التعليق على فعالية هذه الآلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more