"ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف" - Translation from Arabic to English

    • please indicate whether the State party
        
    please indicate whether the State party is envisaging increasing the human and financial resources of the Gender Secretariat. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تفكر في زيادة الموارد البشرية والمالية لأمانة الشؤون الجنسانية.
    please indicate whether the State party has adopted measures to monitor salaries in the private sector. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت تدابير لرصد المرتبات في القطاع الخاص.
    please indicate whether the State party intends to set the minimum legal age for marriage at 18 in order to comply with the Convention. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي وضع الحدّ القانوني الأدنى للزواج عند سن الـ 18 بحيث تمتثل للاتفاقية.
    please indicate whether the State party is envisaging amending the legislation to criminalize domestic violence. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تفكر في تعديل قوانينها لتجريم العنف المنزلي.
    please indicate whether the State party is considering carrying out sensitization programmes with a view to adopting temporary special measures to accelerate the achievement of de facto equality of women with men. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في مسألة إنجاز برامج للتوعية باعتماد تدابير خاصة مؤقتة لتسريع وتيرة تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    please indicate whether the State party has monitored the implementation of these measures and their impact and indicate whether it envisages strengthening the measures to eliminate stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in family and society. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد رصدت تنفيذ هذه التدابير وما هو أثرها وتوضيح ما إذا كانت تعتزم تعزيز التدابير الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية المتعلقة بأدوار المرأة والرجل ومسؤولياتهما في الأسرة والمجتمع.
    please indicate whether the State party is envisaging carrying out a study to investigate the scope, extent and causes of human trafficking, particularly of women and girls, including through the collection and analysis of data on trafficking of women. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إجراء دراسة لبحث نطاق الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والفتيات، وحجمه وأسبابه، وذلك بوسائل منها جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالاتجار بالنساء.
    please indicate whether the State party is considering the decriminalization of abortion and whether there are plans to expand the grounds under which abortion will be available to women, for example instances where pregnancy has resulted from rape or incest or where there is a likelihood of severe foetal impairment. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في أمر عدم تأثيم الإجهاض، وما إذا كان ثمة خطط لتوسيع الأسباب التي يتاح على أساسها الإجهاض للنساء، ومن ذلك مثلاً الحالات التي ينجم فيها الحمل عن الاغتصاب أو زنى المحارم أو عندما يتوافر احتمال قوي يهدِّد بتشوّه خطير للجنين.
    please indicate whether the State party has assessed the consequences of the inability for Jordanian mothers to transmit their nationality on the enjoyment by their children of their rights, in particular their rights to access free health and education services. UN 8- ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قيّمت تبعات عدم تمكّن الأمهات الأردنيات من نقل جنسيتهن لأطفالهن على تمتعهم بحقوقهم، وبشكل خاص حقهم في الوصول إلى خدمات الصحة والتعليم مجاناً.
    please indicate whether the State party is considering elaborating a policy for effective access of women to courts and tribunals, including for cases of gender-based violence and domestic violence, as well as other forms of discrimination against women. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف بصدد النظر في مسألة وضع سياسة لإتاحة سبل فعالة للمرأة للجوء إلى المحاكم والهيئات القضائية، بما في ذلك ما يتعلق بحالات العنف القائم على أساس نوع الجنس والعنف المنزلي وغير ذلك من أشكال التمييز ضد المرأة.
    21. please indicate whether the State party is planning to take alternative measures to detention for non-violent criminal activities committed by women, considering that it has the highest proportion of women in detention in Europe, most of whom are detained on charges linked to drug abuse. UN 21 - ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تخطّط لاتخاذ تدابير بديلة عن الاحتجاز بسبب ارتكاب المرأة أنشطة جنائية غير عنيفة حيث أنها تضم أكبر نسبة من النساء المُحتجزات على صعيد أوروبا ومعظمهن محتجزات عن تُهَم مرتبطة بتعاطي المخدِّرات.
    please indicate whether the State party envisages reintroducing the bill and, if it does, the time frame for doing so and any further amendments envisaged to ensure compliance with the definition of discrimination as set out in articles 1 and 2 of the Convention, guaranteeing the elimination of direct and indirect discrimination by both public and private actors. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تُزمِع إعادة تقديم المشروع، وفي هذه الحالة يرجى توضيح الموعد الذي يتم فيه هذا الإجراء، وما إذا كان ثمّة تعديلات أخرى من المُزمَع إدخالها بما يضمن الامتثال لتعريف التمييز على النحو الوارد في المادتين 1 و 2 من الاتفاقية، حيث يُكفل القضاء على التمييز المباشر وغير المباشر من جانب الفاعلين العامّين والخاصين.
    please indicate whether the State party is considering the establishment of a well-resourced and adequately staffed independent human rights institution, in compliance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles), with a broad human rights mandate and a specific focus on addressing all forms of discrimination against women. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في إنشاء مؤسسة مزوَّدة بما يكفي من الموارد وتضم مِلاكاً كافياً من الموظفين وتتمتع بالاستقلالية للعمل في مجال حقوق الإنسان بما يمتثل للمبادئ المتصلة بأوضاع المؤسسات الوطنية من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، على أن تكلّف بولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان، إضافة إلى تركيز محدَّد على التصدّي لجميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more