the State party is requested to provide information on the content and status of the draft anti-terrorism and the money laundering and terrorism funding laws. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن محتوى وحالة مشاريع القوانين المتعلقة بمكافحة الإرهاب وغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
the State party is requested to provide data, disaggregated by sex, age and ethnicity of the victims of sexual abuse, and information on investigation, prosecution and punishment of perpetrators. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم بيانات مصنّفة حسب الجنس والعمر والانتماء الإثني لضحايا الاعتداء الجنسي، ومعلومات عن التحقيقات والمحاكمات التي تُجريها والعقوبات التي توقّعها على الجناة. |
the State party is requested to provide information on measures taken to provide assistance to the victims of trafficking as well as statistical data on the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions relating to trafficking. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عمّا تتخذه من تدابير لتوفير المساعدة لضحايا الاتِّجار، وكذلك بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات المتصلة بجرائم الاتِّجار. |
the State party is requested to provide information on the content and status of the draft anti-terrorism and the money laundering and terrorism funding laws. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن محتوى وحالة مشاريع القوانين المتعلقة بمكافحة الإرهاب وغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
the State party is requested to submit detailed information on existing legal guarantees ensuring the security of tenure of judges and their application. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن الضمانات القانونية الموجودة التي تكفل الأمن الوظيفي للقضاة وعن إعمال تلك الضمانات. |
the State party is requested to provide further information on measures taken to provide assistance to the victims of trafficking as well as statistical data on the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions relating to trafficking. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عمّا تتخذه من تدابير لتقديم المساعدة لضحايا الاتِّجار، وكذلك بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات المتصلة بجرائم الاتِّجار. |
the State party is requested to provide information on the content and status of the draft anti-terrorism and the money laundering and terrorism funding laws. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن محتوى وحالة مشاريع القوانين المتعلقة بمكافحة الإرهاب وغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
the State party is requested to provide data, disaggregated by sex, age and ethnicity of the victims of sexual abuse, and information on investigation, prosecution and punishment of perpetrators. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم بيانات مصنّفة حسب الجنس والعمر والانتماء الإثني لضحايا الاعتداء الجنسي، ومعلومات عن التحقيقات والمحاكمات التي تُجريها والعقوبات التي توقّعها على الجناة. |
the State party is requested to provide information on measures taken to provide assistance to the victims of trafficking as well as statistical data on the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions relating to trafficking. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عمّا تتخذه من تدابير لتوفير المساعدة لضحايا الاتِّجار، وكذلك بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات المتصلة بجرائم الاتِّجار. |
the State party is requested to provide information on the content and status of the draft anti-terrorism and the money laundering and terrorism funding laws. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن محتوى وحالة مشاريع القوانين المتعلقة بمكافحة الإرهاب وغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
the State party is requested to provide further information on measures taken to provide assistance to the victims of trafficking as well as statistical data on the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions relating to trafficking. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عمّا تتخذه من تدابير لتقديم المساعدة لضحايا الاتِّجار، وكذلك بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات المتصلة بجرائم الاتِّجار. |
the State party is requested to provide information on the content and status of the draft anti-terrorism and the money laundering and terrorism funding laws. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن محتوى وحالة مشاريع القوانين المتعلقة بمكافحة الإرهاب وغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
the State party is requested to provide data, disaggregated by sex, age and ethnicity of the victims of sexual abuse, and information on investigation, prosecution and punishment of perpetrators. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم بيانات مصنّفة حسب الجنس والعمر والانتماء الإثني لضحايا الاعتداء الجنسي، ومعلومات عن التحقيقات والمحاكمات التي تُجريها والعقوبات التي توقّعها على الجناة. |
the State party is requested to provide information on measures taken to provide assistance to the victims of trafficking as well as statistical data on the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions relating to trafficking. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عمّا تتخذه من تدابير لتوفير المساعدة لضحايا الاتِّجار، وكذلك بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات المتصلة بجرائم الاتِّجار. |
the State party is requested to provide information on the content and status of the draft anti-terrorism and the money laundering and terrorism funding laws. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن محتوى وحالة مشاريع القوانين المتعلقة بمكافحة الإرهاب وغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
the State party is requested to provide further information on measures taken to provide assistance to the victims of trafficking as well as statistical data on the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions relating to trafficking. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عمّا تتخذه من تدابير لتقديم المساعدة لضحايا الاتِّجار، وكذلك بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات المتصلة بجرائم الاتِّجار. |
the State party is requested to provide detailed information on any investigations into the many reported cases of detention during the " Bani Hashish events " of May 2008. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن أية تحقيقات تقوم بها في ما أُبلغ عنه من حالات اعتقال كثيرة خلال الأحداث التي شهدتها منطقة بني حشيش في أيار/مايو 2008. |
the State party is requested to provide detailed information on any investigations into the many reported cases of detention during the " Bani Hashish events " of May 2008. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن أية تحقيقات تقوم بها في ما أُبلغ عنه من حالات اعتقال كثيرة خلال الأحداث التي شهدتها منطقة بني حشيش في أيار/مايو 2008. |
the State party is requested to provide detailed information on any investigations into the many reported cases of detention during the " Bani Hashish events " of May 2008. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن أية تحقيقات تقوم بها في ما أُبلغ عنه من حالات اعتقال كثيرة خلال الأحداث التي شهدتها منطقة بني حشيش في أيار/مايو 2008. |
the State party is requested to submit detailed information on existing legal guarantees ensuring the security of tenure of judges and their application. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن الضمانات القانونية الموجودة التي تكفل الأمن الوظيفي للقضاة وعن إعمال تلك الضمانات. |
the State party is requested to submit detailed information on existing legal guarantees ensuring the security of tenure of judges and their application. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن الضمانات القانونية الموجودة التي تكفل الأمن الوظيفي للقضاة وعن إعمال تلك الضمانات. |