"ويرحب المجلس باعتزام" - Translation from Arabic to English

    • The Council welcomes the intention
        
    The Council welcomes the intention of the Congolese authorities to facilitate an inclusive dialogue in the Kivus and looks forward to its implementation. UN ويرحب المجلس باعتزام السلطات الكونغولية تيسير إجراء حوار شامل في مقاطعتي كيفو ويتطلع إلى تنفيذه.
    The Council welcomes the intention of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa to incorporate gender perspective in its work. UN ويرحب المجلس باعتزام الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها في أفريقيا إدماج منظور جنساني في عمله.
    The Council welcomes the intention of the CSCE to send a mission to the region to report on all aspects of the situation. English Page UN ويرحب المجلس باعتزام مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إيفاد بعثة الى المنطقة لتقديم تقرير عن جميع جوانب الحالة.
    The Council welcomes the intention of the CSCE to send a mission to the region to report on all aspects of the situation. UN ويرحب المجلس باعتزام مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إيفاد بعثة إلى المنطقة لتقديم تقرير عن جميع جوانب الحالة.
    The Council welcomes the intention of the CSCE to send a mission to the region to report on all aspects of the situation. UN ويرحب المجلس باعتزام مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إيفاد بعثة إلى المنطقة لتقديم تقرير عن جميع جوانب الحالة.
    " The Council welcomes the intention of the Government of Turkey to hold a Conference on Somalia in Istanbul. UN " ويرحب المجلس باعتزام حكومة تركيا عقد مؤتمر بشأن الصومال في اسطنبول.
    The Council welcomes the intention of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa to incorporate a gender perspective in its work. UN ويرحب المجلس باعتزام الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها في أفريقيا إدماج منظور يراعي نوع الجنس في عمله.
    The Council welcomes the intention of the Secretariat to conduct a joint review of AMISOM with the AU and emphasises the importance of both organisations working closely together in this exercise. UN ويرحب المجلس باعتزام الأمانة العامة إجراء استعراض بشأن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بالاشتراك مع الاتحاد الأفريقي ويشدد على أهمية أن تعمل المنظمتان معا بشكل وثيق في هذه العملية.
    The Council welcomes the intention of the Secretariat to conduct a joint review of the Mission with the African Union and emphasizes the importance of both organizations working closely together in this exercise. UN ويرحب المجلس باعتزام الأمانة العامة إجراء استعراض بشأن البعثة بالاشتراك مع الاتحاد الأفريقي ويشدد على أهمية أن تعمل المنظمتان معا بشكل وثيق في هذه العملية.
    The Council welcomes the intention of the Secretary-General to hold a high-level meeting on the Sahel on the margins of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN ويرحب المجلس باعتزام الأمين العام عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن منطقة الساحل على هامش أعمال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    The Council welcomes the intention of the Secretary-General to visit the Sahel region later this year with the President of the World Bank Group and looks forward to a briefing to the Council following this visit. UN ويرحب المجلس باعتزام الأمين العام زيارة منطقة الساحل، في وقت لاحق من هذا العام، إلى جانب رئيس مجموعة البنك الدولي، ويتطلع إلى تقديم إحاطة إعلامية إلى المجلس عقب هذه الزيارة.
    The Council welcomes the intention of international partners, including the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe, to send electoral observation missions and support teams at the request of the Government of Afghanistan. UN ويرحب المجلس باعتزام الشركاء الدوليين، ومنهم الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، إيفاد بعثات لمراقبة الانتخابات وأفرقة دعم بناء على طلب من حكومة أفغانستان.
    The Council welcomes the intention of the Commission to work in close coordination with other donors including international financial institutions to maximize the efficiency of this specific and conditional assistance, inter alia, through macroeconomic support. UN ويرحب المجلس باعتزام اللجنة العمل في تعاون وثيق مع المانحين اﻵخرين بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية من أجل تحقيق الكفاءة القصوى لهذه المساعدة الخاصة والظرفية، وذلك بجملة طرق منها دعم الاقتصاد الكلي.
    The Council welcomes the intention of the Secretary-General to report on the withdrawal of Israeli forces from Lebanon, in accordance with resolution 425 (1978). UN ويرحب المجلس باعتزام الأمين العام تقديم تقرير عن انسحاب القوات الإسرائيلية من لبنان وفقا لقراره 425 (1978)،
    " The Council welcomes the intention of the Special Representative to submit the draft paper to the parties soon, as a starting point for negotiation, and not as an attempt to impose or dictate any possible solution. UN " ويرحب المجلس باعتزام الممثل الخاص تقديم مشروع الورقة إلى الطرفين قريبا، لتكون نقطة انطلاق للمفاوضات، دون محاولة فرض أو إملاء أي حلٍ محتمل.
    The Council welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a resident Special Representative, as a successor to his current Special Envoy for Georgia, and to strengthen the political element of the United Nations Observer Mission in Georgia. UN " ويرحب المجلس باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص مقيم، خلفا لمبعوثه الخاص الحالي في جورجيا، وتعزيز العنصر السياسي في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    " The Council welcomes the intention of the Mission to reconfigure its forces and optimize their deployment so as to enhance its efficiency within the existing mandate and troop ceiling. UN " ويرحب المجلس باعتزام البعثة إعادة تشكيل قواتها ونشرها على الوجه الأمثل تعزيزا للكفاءة التي تعمل بها في إطار ولايتها الحالية وضمن الحد الأقصى لقواتها.
    " The Council welcomes the intention of the United Nations Secretariat and the African Union Commission to set up a joint task force on peace and security to review immediate and longterm strategic and operational issues. UN " ويرحب المجلس باعتزام الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي إنشاء فرقة عمل مشتركة معنية بالسلام والأمن لاستعراض المسائل الاستراتيجية والتنفيذية العاجلة والطويلة الأجل.
    " The Council welcomes the intention of the Government of Japan to host a ministerial conference in Tokyo in July 2012. " UN " ويرحب المجلس باعتزام حكومة اليابان استضافة مؤتمر وزاري في طوكيو في تموز/يوليه 2012 " .
    " The Council welcomes the intention of the SecretaryGeneral to appoint a Special Adviser on Legal Issues related to Piracy off the Coast of Somalia, bearing in mind the importance of the coordination of efforts by the Secretariat, including the Special Adviser, with the ongoing work of all relevant international actors. UN " ويرحب المجلس باعتزام الأمين العام تعيين مستشار خاص معني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، واضعا في اعتباره مدى أهمية التنسيق بين الجهود التي تبذلها الأمانة العامة، بما في ذلك المستشار الخاص، والأعمال التي تضطلع بها جميع الجهات الفاعلة الدولية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more