"ويرحب بلدي" - Translation from Arabic to English

    • my country welcomes the
        
    my country welcomes the establishment of the United Nations Subregional Office for Central Africa, which is headquartered in Libreville, Gabon. UN ويرحب بلدي بإنشاء مكتب الأمم المتحدة دون الإقليمي لوسط أفريقيا، الذي يتخذ ليبرفيل، عاصمة غابون، مقرا له.
    my country welcomes the recommendations set out in the report for implementing the responsibility to protect. UN ويرحب بلدي بالتوصيات الواردة في التقرير بخصوص تنفيذ المسؤولية عن الحماية.
    my country welcomes the decision of the international judges and recognizes that that decision contributes to the coexistence and harmony of our peoples. UN ويرحب بلدي بقرار القضاة الدوليين ويدرك أن ذلك القرار يسهم في تحقيق التعايش والوئام بين شعبينا.
    my country welcomes the trend towards a more coherent and integrated approach shown by these Committees in fulfilling their mandates. UN ويرحب بلدي بالاتجاه صوب نهج أكثر تماسكا وتكاملا أبانت عنه هذه اللجان لدى اضطلاعها بولاياتها.
    my country welcomes the advances in the promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes which have been made during the Decade. UN ويرحب بلدي بالتقدم المحرز خلال العقد في تعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بالطرق السلمية.
    my country welcomes the convening, in 2008 in Doha, of the Follow-up International Conference on the implementation of the Monterrey Consensus, and we hope it will be successful. UN ويرحب بلدي بعقد مؤتمر المتابعة الدولي المعني بتنفيذ توافق آراء مونتيري في عام 2008 في الدوحة، ونأمل أن يكلل بالنجاح.
    my country welcomes the intentions of France and Russia to hold similar events in support of the anticipated negotiations among the concerned parties. UN ويرحب بلدي باعتزام فرنسا وروسيا عقد اجتماعات مماثلة دعماً للمفاوضات المتوقعة بين الأطراف المعنية.
    my country welcomes the fact that the Government of Sudan has unconditionally accepted the deployment of this mission. UN ويرحب بلدي بقبول السودان غير المشروط لإيفاد هذه البعثة.
    my country welcomes the resolve that led to the adoption of the resolution whereby the General Assembly has adopted the Convention. UN ويرحب بلدي بالتصميم الذي أدى إلى اتخاذ القرار الذي بموجبه اعتمدت الجمعية العامة هذه الاتفاقية.
    my country welcomes the inclusive participation of all actors in the area of climate change and development in this current debate. UN ويرحب بلدي بالمشاركة الشاملة لجميع الأطراف الفاعلة في مجال تغير المناخ وبالتطور الذي يحصل في هذه المناقشة الحالية.
    my country welcomes the strengthening of the Office of the High Commissioner for Human Rights and the decision to establish a Human Rights Council. UN ويرحب بلدي بتعزيز مفوضية حقوق الإنسان، وبقرار إنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    my country welcomes the decision to create a Peacebuilding Commission, which it considers to be one of the main achievements of the summit. UN ويرحب بلدي بقرار إنشاء لجنة بناء السلام، ونعتبر ذلك من الإنجازات الرئيسية للقمة.
    my country welcomes the encouraging results achieved in the context of the follow-up to the Programme of Action on Small Arms. UN ويرحب بلدي بالنتائج المشجعة التي تحققت في إطار أعمال المتابعة لبرنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة.
    my country welcomes the Organization's willingness in that regard, and the inhabitants of the affected areas will especially appreciate any assistance that we may receive. UN ويرحب بلدي باستعداد المنظمة في هذا السياق، وسيقدر سكان المناطق المتضررة بصفة خاصة أية مساعدة يمكن أن نحصل عليها.
    my country welcomes the positive developments in the conflict in recent days, a conflict to which it believes there is no military solution. UN ويرحب بلدي بالتطورات الإيجابية التي شهدها الصراع في الأيام الأخيرة، ذلك الصراع الذي نؤمن بأنه لا حل عسكريا له.
    my country welcomes the spirit of cooperation between Taiwan and the People's Republic of China and encourages the continuation of such dialogue and cooperation. UN ويرحب بلدي بروح التعاون بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية ويشجع على مواصلة هذا الحوار والتعاون.
    my country welcomes the position taken up by the Government of the United States of America, which constitutes a clear and firm message to the Serb side. UN ويرحب بلدي بالموقف الذي اتخذته حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية والذي يشكل رسالة واضحة وحاسمة إلى الجانب الصربي.
    my country welcomes the convening of the international conference on African development, which is now under way on the initiative of the Government of Japan. UN ويرحب بلدي بعقد المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الافريقية الجاري اﻵن بناء على مبادرة من الحكومة اليابانية.
    my country welcomes the initiative of the Secretary-General in establishing the Task Force within the United Nations system to guarantee the coordination and consistency of all actions conducted against terrorism. UN ويرحب بلدي بمبادرة الأمين العام إنشاء فرقة عمل داخل منظومة الأمم المتحدة لضمان التنسيق والاتساق في جميع التدابير المتخذة لمكافحة الإرهاب.
    my country welcomes the laudable results of the Bali conference, which succeeded in launching negotiations on climate change in order to reach a general global agreement before the end of 2009. UN ويرحب بلدي بالنتائج الجديرة بالثناء لمؤتمر بالي، الذي نجح في إطلاق مفاوضات بشأن تغير المناخ من أجل التوصل إلى اتفاق عالمي عام قبل نهاية عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more