"ويرحب وفدها" - Translation from Arabic to English

    • her delegation welcomed the
        
    • her delegation would welcome
        
    • and her delegation welcomed
        
    her delegation welcomed the elaboration of complementary norms that would address new forms of racism and hoped they would be adopted by consensus. UN ويرحب وفدها بوضع معايير تكميلية من شأنها أن تتصدى للأشكال الجديدة من العنصرية وأعربت عن أملها في أن تُعتمد بتوافق الآراء.
    her delegation welcomed the Agency's participatory approach to management, which included its most precious asset, its staff. UN ويرحب وفدها بالنهج التشاركي الذي تتبعه الوكالة في مجال الإدارة، الذي يشمل أيضا موظفيها.
    her delegation welcomed the efforts of UNHCR to transform humanitarian assistance into sustainable development in order to achieve durable solutions. UN ويرحب وفدها بجهود المفوضية الرامية إلى تحويل المساعدة الإنسانية إلى تنمية مستدامة بغرض التوصل إلى حلول دائمة.
    her delegation would welcome suggestions on how best to achieve the introduction of temporary special measures. UN ويرحب وفدها بالاقتراحات الرامية إلى إيجاد أفضل طريقة لإدخال التدابير الاستثنائية المؤقتة.
    her delegation welcomed the Special Rapporteur's recommendations and urged Eritrea to comply with its regional and international human rights obligations. UN ويرحب وفدها بتوصيات المقررة الخاصة ويحث إريتريا على الامتثال لالتزاماتها الإقليمية والدولية الخاصة بحقوق الإنسان.
    her delegation welcomed the progressive integration of human rights concerns into rule of law initiatives. UN ويرحب وفدها بالإدراج التدريجي للشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان في مبادرات سيادة القانون.
    her delegation welcomed the continued distribution of United Nations legal publications to institutions in developing countries. UN ويرحب وفدها أيضاً باستمرار توزيع المطبوعات القانونية للأمم المتحدة على المؤسسات الموجودة في البلدان النامية.
    her delegation welcomed the time frame proposed for production of a set of draft articles. UN ويرحب وفدها بالإطار الزمني المقترح لإنتاج مجموعة من مشاريع المواد.
    her delegation welcomed the Commission's efforts to mainstream international economic law in its work. UN ويرحب وفدها بجهود تلك اللجنة الرامية إلى مراعاة تعميم القانون الاقتصادي الدولي في أعمالها.
    her delegation welcomed the efforts of DPI to streamline staff, diversify its media outreach and develop its broadcasting and publishing activities. UN ويرحب وفدها بجهود إدارة شؤون اﻹعلام لترشيد الموظفين وتنويع نطاق وسائطها وتطوير أنشطتها في مجال البث والنشر.
    her delegation welcomed the efforts that had been made to integrate those information centres into UNDP field offices whenever feasible, while taking account of the host country's views. UN ويرحب وفدها بالجهود المبذولة ﻹدماج مراكز اﻹعلام هذه في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كلما كان ذلك ممكنا، مع اﻷخذ في الاعتبار وجهات نظر البلد المضيف.
    her delegation welcomed the General Assembly's decision to organize the World Conference on Indigenous Peoples in 2014 and hoped that it would allow the sharing of best practices relating to the achievement of indigenous people's rights, in particular the right of self-determination. UN ويرحب وفدها بقرار الجمعية العامة بشأن تنظيم المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية في عام 2014، وتأمل في أن يسمح بتقاسم أفضل الممارسات المتعلقة بإعمال حقوق الشعوب الأصلية، ولا سيما الحق في تقرير المصير.
    64. her delegation welcomed the Declaration of the High-Level Dialogue on International Migration and Development, which gave priority to human rights. UN 64 - ويرحب وفدها بإعلان الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، والذي يعطي الأولوية لحقوق الإنسان.
    her delegation welcomed the steps the Committee had taken to make its working methods more efficient, but the ad-hoc solution of lengthening the meeting time did not solve the problem. UN ويرحب وفدها بما اتخذته اللجنة من خطوات بصدد زيادة الكفاءة في طرائق عملها، بيد أن الحل المخصوص بإطالة فترة الاجتماع لا يحل المشكلة.
    66. her delegation welcomed the establishment of the Rule of Law Coordination and Resource Group, chaired by the Deputy Secretary-General. UN 66 - ويرحب وفدها بإنشاء الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون برئاسة نائبة الأمين العام.
    74. her delegation welcomed the efforts of UNODC to achieve universal acceptance and the harmonization of laws. UN 74 - ويرحب وفدها بجهود المكتب لتحقيق القبول العالمي ومواءمة القوانين.
    her delegation welcomed the recent adoption by the Economic and Social Council of a resolution increasing the membership of the Commission for Social Development and annualizing its sessions, and hoped that sufficient resources would be provided for the work of the Commission. UN ويرحب وفدها باعتماد المجلس الاقتصاداي والاجتماعي مؤخرا لقرار بزيادة عضوية لجنة التنمية الاجتماعية وجعل جلساتها سنوية، ويأمل في توفير الموارد الكافية ﻷعمالها.
    her delegation would welcome additional sponsors. UN ويرحب وفدها بانضمام مقدمين إضافيين لمشروع القرار.
    her delegation would welcome suggestions from the Committee on ways to combat the scourge of prostitution and trafficking in persons, for example the question of granting visas to cabaret dancers. UN ويرحب وفدها باقتراحات من اللجنة بشأن سبل مكافحة آفة الدعارة والاتجار بالأشخاص, مثلا مسألة منح تأشيرات لراقصات النوادي الليلية.
    her delegation would welcome more information on the number of gratis personnel precluded from applying for or being appointed to permanent posts, broken down by nationality. UN ويرحب وفدها بمعلومات أكثر عن عدد الموظفين المقدمين دون مقابل الممنوعين من التقدم لوظائف دائمة أو التعيين فيها، على أن يكونوا مقسمين حسب الجنسية.
    Additional steps should therefore be taken, particularly for the prevention of debt accumulation, and her delegation welcomed unilateral measures by Member States and multilateral initiatives aimed at debt cancellation and debt regulation. UN ومن ثم ينبغي اتخاذ خطوات إضافية، وبخاصة لمنع تراكم الديون، ويرحب وفدها في هذا الصدد باتخاذ تدابير أحادية من جانب الدول الأعضاء ومبادرات تهدف إلى إلغاء الديون وجدولة الديون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more