"ويركز البرنامج على" - Translation from Arabic to English

    • the programme focuses on
        
    • it focuses on
        
    • the programme focused on
        
    • it emphasizes
        
    • the programme emphasizes
        
    • the programme is focused on
        
    • the programme concentrates on
        
    • the Programme is focusing on the
        
    • the focus of the programme is the
        
    • the emphasis of the programme is on
        
    the programme focuses on prevention in translating concepts into policies and policies into action at the national and enterprise levels. UN ويركز البرنامج على الوقاية في ترجمة المفاهيم إلى سياسات والسياسات إلى أفعال على الصعيد الوطني وعلى مستوى الشركات.
    the programme focuses on investing in the productive sectors of LDCs in order to tackle our development challenges by triggering stable, sustained and inclusive economic growth. UN ويركز البرنامج على الاستثمار في قطاعات الإنتاج في أقل البلدان نمواً للتصدي للتحديات الإنمائية التي تواجهنا عن باستحثاث نمو اقتصادي مستقر ومستدام وشامل.
    the programme focuses on the following priority areas: reconciliation; peace and security; strengthening institutions; the constitution; and electoral issues. UN ويركز البرنامج على المجالات ذات الأولوية التالية: المصالحة؛ السلام والأمن؛ تدعيم المؤسسات؛ الدستور، المسائل الانتخابية.
    it focuses on the pressing need to improve the prevention and resolution of conflicts in Africa. UN ويركز البرنامج على الحاجة الملحة إلى تحسين أنشطة منع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها.
    the programme focused on three areas of assistance: reproductive health including family planning, population and development strategies, and advocacy. UN ويركز البرنامج على ثلاثة مجالات للمساعدة: الصحة اﻹنجابية بما في ذلك تنظيم اﻷسرة، والاستراتيجيات السكانية واﻹنمائية، والدعوة.
    the programme focuses on areas of great importance to the children of Myanmar. UN ويركز البرنامج على مجالات ذات أهمية كبيرة لأطفال ميانمار.
    the programme focuses on access to fresh water, household water security and fresh-water assessment. UN ويركز البرنامج على الحصول على المياه العذبة، والأمن المائي للأسر المعيشية، وتقدير المياه العذبة.
    the programme focuses on applied research, demonstration, and capacity-building at the micro- and meso-scale. UN ويركز البرنامج على البحوث التطبيقية والعروض وبناء القدرات على النطاقين الصغير والمتوسط.
    the programme focuses on rehabilitation of hospitals, roads and bridges, as well as the energy sector and telecommunications links. UN ويركز البرنامج على إصلاح المستشفيات والطرق والجسور وعلى إصلاح قطاع الطاقة ووصلات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    the programme focuses on two areas of intervention: private-sector development and strengthening the civil service. UN ويركز البرنامج على مجالين من مجالات الأنشطة، هما: تنمية القطاع الخاص، وتقوية الخدمة المدنية.
    the programme focuses on the enhancement of work-related immigration. UN ويركز البرنامج على تعزيز الهجرة المرتبطة بالعمل.
    the programme focuses on reaching young people living in difficult circumstances. UN ويركز البرنامج على الوصول إلى الشباب من السكان الذين يعيشون في ظروف صعبة.
    Among other things, the programme focuses on young people, with particular emphasis on behavioural change. UN ويركز البرنامج على الشباب في جملة أمور مع تركيز خاص على تغيير السلوك.
    the programme focuses on serving women, persons with disabilities, children and youth, through various activities including credit provision. UN ويركز البرنامج على تقديم الخدمات إلى النساء والمعوقين والأطفال والشباب، من خلال أنشطة متنوعة تشمل تقديم القروض.
    it focuses on three programme areas: reproductive health, population and development strategies, and gender. UN ويركز البرنامج على ثلاثة مجالات برنامجية هي: الصحة الإنجابية واستراتيجيات السكان والتنمية، ونوع الجنس.
    it focuses on refugees, internally displaced persons and former combatants, and places particular emphasis on gender and youth. UN ويركز البرنامج على اللاجئين والمشردين داخليا، والمقاتلين السابقين، ويولي اهتماما خاصا للمسائل الجنسانية وللشباب.
    it emphasizes the beneficiary's ownership and is demand driven. UN ويركز البرنامج على إمساك المستفيدين بزمام الأمور ويُوجه للاستجابة للطلبات.
    the programme emphasizes adherence to Islamic teachings and explains the dangers of the disease, its causes, its complications, the way it is spread and ways to avoid it. UN ويركز البرنامج على تبيان أخطار المرض ومضاعفاته وطرق انتقال العدوى وسُبل تجنبها وعلى الدعوة إلى الالتزام بتعاليم الدين الإسلامي الحنيف.
    the programme is focused on promoting graduate studies, research and education in various fields. UN ويركز البرنامج على تشجيع الدراسات العليا والبحوث والتعليم في مختلف الميادين.
    the programme concentrates on the skills and behaviours associated with constructive non-violent behaviour as a way of dealing with problems before they become conflicts. UN ويركز البرنامج على المهارات والسلوكيات المشكِّلة للتصرف البنّاء المبتعد عن العنف كوسيلة لمعالجة المشاكل قبل تحولها إلى صراعات.
    the Programme is focusing on the United Nations Development Assistance Framework, to ensure that the drug problem is factored in the process; UN ويركز البرنامج على إطار عمـــل اﻷمـــم المتحدة للمساعدة الانمائية، لضمان إدراج مشكلة المخدرات باعتبارها من العوامل المؤثرة على عملية التنمية؛
    the focus of the programme is the development of the Tikina of Nagonenicolo Participatory Land-Use Plan as a pilot project. UN ويركز البرنامج على وضع خطة تشاركية لاستخدام أراضي مقاطعة ناغونيكولور لتكون بمثابة مشروع نموذجي.
    the emphasis of the programme is on increasing access to services and strengthening the skills training of the health cadres. UN ويركز البرنامج على زيادة فرص الحصول على الخدمات وعلى زيادة تدريب موظفي الصحة على اكتساب المهارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more