"ويركز المشروع على" - Translation from Arabic to English

    • the project focuses on
        
    • it focuses on
        
    • the project is focused on
        
    • the project emphasizes
        
    • the Project focused on the
        
    the project focuses on engaging students of all ages. UN ويركز المشروع على إشراك الطلاب من جميع الأعمار.
    the project focuses on both the postgraduate and undergraduate levels. UN ويركز المشروع على مستويي الدراسة العليا والدراسة الجامعية كليهما.
    the project focuses on the development of labour training systems and protection against unemployment. UN ويركز المشروع على تطوير نظم لتدريب العمال، والحماية من البطالة.
    it focuses on at-risk Indigenous children and on young people's education, health and wellbeing. UN ويركز المشروع على أطفال السكان الأصليين المعرضين للخطر وعلى تعليم الشباب وصحتهم ورفاههم.
    the project is focused on establishing an enabling environment to facilitate the improved operation of the dismantling facility. UN ويركز المشروع على إنشاء بيئة ممكنة لتيسير العمليات المحسنة في مرفق التفكيك.
    the project focuses on how to keep young men with an immigrant background in particular on the educational track by means of outreach dialogue. UN ويركز المشروع على كيفية الإبقاء على الشباب ذوي الخلفية المهاجرة بصفة خاصة على المسار التعليمي عن طريق حوار التوعية.
    the project focuses on the achievement of four key outcomes: UN ويركز المشروع على تحقيق نتائج رئيسية أربع هي:
    the project focuses on the training of key officials at the national and district levels. UN ويركز المشروع على تدريب المسؤولين الرئيسيين على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات.
    the project focuses on preventing the harmful use of psychoactive substances and minimizing any harm already occurring. UN ويركز المشروع على توقي الاستعمال الضار للمواد المؤثرة على العقل، والتقليل إلى أدنى حد من أي ضرر حاصل فعلا.
    the project focuses on policy and regulatory options, as well as on creating the infrastructural, institutional and managerial capacities needed for the establishment and operation of the estate. UN ويركز المشروع على خيارات السياسة وخيارات تنظيمية، فضلا عن تركيزه على إنشاء بنية أساسية وإيجاد قدرات مؤسسية وإدارية مطلوبة من أجل إنشاء منطقة صناعية وتشغيلها.
    the project focuses on the strengthening of Guatemala's national capacity in human rights. UN ويركز المشروع على تدعيم القدرة الوطنية لغواتيمالا في مجال حقوق الإنسان.
    the project focuses on cases of political rape and violence against women submitted to the Truth and Justice Commission. UN ويركز المشروع على ما يُعرض على لجنة الحقيقة والعدل من حالات اغتصاب سياسي وعنف ضد المرأة.
    the project focuses on the indigenous Moken and Urak Lawoi communities that were severely affected by that natural disaster. UN ويركز المشروع على مجتمعات شعبي الموكن والأوراك لاوي الأصليين التي تأثرت تأثرا شديدا جراء الكارثة الطبيعية.
    the project focuses on methods, tools and frameworks for measuring democracy, human rights and governance. UN ويركز المشروع على أساليب قياس الديمقراطية، وحقوق الإنسان، والإدارة، وأدواتها، وأطرها.
    the project focuses on the registration of civilian weapons in the urban centres of Burao and Gabiley and will continue in 2006. UN ويركز المشروع على تسجيل أسلحة المدنيين في مركزي بوراو وغابيلي الحضريين، وسيستمر في عام 2006.
    the project focuses on women between the ages of 15 and 49 and includes their partners and families. UN ويركز المشروع على النساء من الفئة العمرية الممتدة بين 15 و 49 سنة، وهو يشمل أيضا شركائهن وأسرهن.
    the project focuses on a core set of Millennium Development Goals related to extreme poverty reduction, education, health and water and sanitation. UN ويركز المشروع على المجموعة الأساسية للأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بتخفيف حدة الفقر المدقع والتعليم والصحة والمياه وخدمات الصرف الصحي.
    it focuses on the effects of macroeconomic and social policies on poverty in 12 to 15 countries. UN ويركز المشروع على آثار سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية على الفقر في عدد يتراوح من ٢١ إلى ٥١ بلدا.
    it focuses on improving business and investment climate through the gradual alignment of Russian and EU competition rules. UN ويركز المشروع على تحسين مناخ الأعمال والاستثمار بالمواءمة التدريجية لقواعد المنافسة في الاتحاد الروسي والاتحاد الأوروبي.
    the project is focused on enhancing interagency cooperation in the area of procurement by identifying necessary adjustments to organization-specific guidance and to inter-agency guidelines on procurement. UN ويركز المشروع على تعزيز التعاون بين الوكالات في مجال المشتريات بتحديد التعديلات اللازم إدخالها على التوجيهات الخاصة بكل مؤسسة على حدة والمبادئ التوجيهية بين الوكالات في ما يتعلق بالمشتريات.
    the project emphasizes training and technology transfer and focuses on strengthening local, provincial and national capacities to collect and use multisectoral information in decision-making. UN ويركز المشروع على التدريب ونقل التكنولوجيا كما يركز على تعزيز القدرات على أصعدة المجتمعات المحلية والمقاطعات فضلا عن الصعيد الوطني من أجل جمع المعلومات من قطاعات متعددة واستخدامها عند اتخاذ القرارات.
    the Project focused on the priority to develop the culture of ethnic minorities with very small population. UN ويركز المشروع على أولوية تنمية ثقافة الأقليات الإثنية القليلة العدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more