"ويرى المجلس أن هذه" - Translation from Arabic to English

    • the Board considers this
        
    • the Board considers that these
        
    • the Board considers that such
        
    • the Board considers that this
        
    • the Board considers these
        
    the Board considers this process essential to successful implementation and will report on it in its 2014 report. UN ويرى المجلس أن هذه العملية ضرورية لنجاح تطبيق المعايير وسوف يبلِّغ عنها في تقريره لعام 2014.
    the Board considers this recommendation to be implemented, but the Administration did not formally gauge the impact thereof. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكن الإدارة لم تقم بقياس آثار هذا التنفيذ رسميا.
    the Board considers this recommendation to be under implementation and the impact was therefore not assessed. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قيد التنفيذ ولهذا لم يتم تقييم آثارها.
    the Board considers that these developments, together with the continued expansion of national execution, have rendered the existing guidelines inadequate. UN ويرى المجلس أن هذه التطورات، إلى جانب الاتساع المستمر لنطاق التنفيذ الوطني، تجعل المبادئ التوجيهية الحالية غير مناسبة.
    the Board considers that these methods should be harmonized. UN ويرى المجلس أن هذه الأساليب ينبغي مواءمتها.
    the Board considers that such an exercise would enable the Administration to consider introducing in each accounting period evidence-based statements from senior managers on the effectiveness of internal control processes within their area of responsibility. UN ويرى المجلس أن هذه العملية ستمكن الإدارة من أن تنظر في إدراج البيانات القائمة على الأدلة للفترات المحاسبية والمقدمة من كبار المديرين بشأن مدى فعالية عمليات الرقابة الداخلية ضمن نطاق مسؤوليتها.
    the Board considers that this issue has not been given appropriate senior management attention. UN ويرى المجلس أن هذه المسألة لم تحظ بالاهتمام المناسب من جانب الإدارة العليا.
    the Board considers this recommendation to be implemented, although the Administration has not formally assessed the impact thereof. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكن الإدارة لم تقم بقياس آثارها رسميا.
    the Board considers this recommendation to be implemented, although noting that the impact resulted in limited success with regard to this initiative. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت وإن كان يلاحظ أن آثارها قد أدت إلى نجاح محدود فيما يتعلق بهذه المبادرة.
    the Board considers this recommendation implemented and notes the ensuing positive impact. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ويلاحظ الآثار الإيجابية التي ترتبت عليها.
    the Board considers this recommendation to be implemented and refers also to chapter II, paragraphs 36 to 51, of the present report. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت وهو يشير إلى أيضا إلى الفقرات 36 إلى 51 من الفصل الثاني من هذا التقرير.
    the Board considers this recommendation implemented and recognizes the positive impact that followed. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ويلاحظ الآثار الإيجابية التي أعقبتها.
    the Board considers this practice to be inconsistent with the requirement of technical instruction No. 7 and that it might lead to the loss of vital data in the event of disaster. UN ويرى المجلس أن هذه الممارسة لا تتسق مع الاشتراط الوارد في التوجيه التقني رقم 7 ويمكن أن تؤدي إلى فقدان بيانات هامة في حالة وقوع كوارث.
    the Board considers this recommendation to be implemented. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت.
    the Board considers this recommendation to be under implementation. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قيد التنفيذ.
    the Board considers that these deficiencies affect the integrity of the output. UN ويرى المجلس أن هذه العيوب تؤثر على سلامة الناتج.
    the Board considers that these matters do not affect the fair presentation of the financial statements. UN ويرى المجلس أن هذه الأمور لا تؤثر على نزاهة عرض البيانات المالية.
    the Board considers that these entities have effective project governance arrangements, already have or are developing fit-for-purpose enterprise resource planning systems and are on track to deliver opening balances and trial run audits as planned. UN ويرى المجلس أن هذه الكيانات لديها ترتيبات إدارة مشاريعية فعالة، ولديها فعلاً أو تجهز نظم تخطيط موارد مؤسسة وافية بالغرض، وتسير على الطريق لتقديم أرصدة افتتاحية ومراجعات تجريبية حسب المقرر.
    the Board considers that these plans are well developed. UN ويرى المجلس أن هذه الخطط جد متطورة.
    the Board considers that such a linkage would also strengthen the internal control and oversight mechanism and improve accountability for programme implementation. UN ويرى المجلس أن هذه الصلة سوف تعزز آلية اﻹشراف والمراقبة الداخليين وتحسن المساءلة بشأن تنفيذ البرامج.
    the Board considers that such concepts should be fundamental considerations for choosing to introduce and expand national execution and should form the basis of an evaluation strategy. UN ويرى المجلس أن هذه المفاهيم ينبغي أن تكون بمثابة اعتبارات أساسية في اختيار العمل بنهج التنفيذ الوطني وتوسيعه كما ينبغي أن تشكل اﻷساس لوضع استراتيجية تقييمية.
    the Board considers that this is a sound response to UNCDF's emerging financial situation. UN ويرى المجلس أن هذه استجابة سليمة للحالة المالية المستجدة للصندوق.
    the Board considers these to be proactive steps to improve the control environment of the organization. UN ويرى المجلس أن هذه خطوات استباقية لتحسين بيئة الرقابة في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more