"ويرى المفتشان أنه" - Translation from Arabic to English

    • the Inspectors are of the view that
        
    • the Inspectors consider that
        
    • the Inspectors are of the opinion that
        
    • the Inspectors believe
        
    • the Inspectors view that
        
    • it is the Inspectors' view that
        
    the Inspectors are of the view that voluntary contributions, as well as the conditionalities that may be attached to them, should be reviewed for acceptance by the Member States. UN ويرى المفتشان أنه يتعين أن تُستعرض التبرعات وكذلك الشروط التي يمكن أن تُفرض عليها حتى تقبلها الدول الأعضاء.
    the Inspectors are of the view that further elaboration is required before expanding the mobility scheme to the General Service staff. UN ويرى المفتشان أنه لا بد من زيادة توضيح خطة الانتقال قبل توسيع نطاقها لتشمل موظفي الخدمات العامة.
    the Inspectors consider that a more clear articulation of the GCO is needed. UN ويرى المفتشان أنه يلزم إيجاد بيان أوضح لولاية مكتب الاتفاق العالمي.
    the Inspectors consider that a single, comprehensive and transparent reporting on resources is needed, at least in the Global Compact Annual Review. UN ويرى المفتشان أنه يلزم تقديم بيان واحد وشامل وشفاف بشأن الموارد، على الأقل في الاستعراض السنوي للاتفاق العالمي.
    the Inspectors are of the opinion that additional efforts should be made to strengthen the capacity of the recipient government institutions and improve the public professional sector. UN ويرى المفتشان أنه ينبغي بذل جهود إضافية لتعزيز قدرة المؤسسات الحكومية المتلقية وتحسين القطاع المهني العام.
    the Inspectors are of the opinion that additional efforts should be made to strengthen the capacity of the recipient government institutions and improve the public professional sector. UN ويرى المفتشان أنه ينبغي بذل جهود إضافية لتعزيز قدرة المؤسسات الحكومية المتلقية وتحسين القطاع المهني العام.
    the Inspectors believe this balance has been struck with their suggested guidelines and website. UN ويرى المفتشان أنه تم إيجاد هذا التوازن بما اقترحاه من مبادئ توجيهية وإنشاء موقع شبكي.
    the Inspectors view that formal mechanisms should also be established, as it will facilitate official cooperation and standard setting between organizations. UN ويرى المفتشان أنه ينبغي إنشاء آليات رسمية أيضاً، لأنها ستيسر التعاون الرسمي وتحديد المعايير فيما بين المؤسسات.
    the Inspectors are of the view that voluntary contributions, as well as the conditionalities that may be attached to them, should be reviewed for acceptance by the Member States. UN ويرى المفتشان أنه يتعين أن تُستعرض التبرعات وكذلك الشروط التي يمكن أن تُفرض عليها حتى تقبلها الدول الأعضاء.
    the Inspectors are of the view that further elaboration is required before expanding the mobility scheme to the General Service staff. UN ويرى المفتشان أنه لا بد من زيادة توضيح خطة الانتقال قبل توسيع نطاقها لتشمل موظفي الخدمات العامة.
    the Inspectors are of the view that the United Nations should lead a systematic review of those expenditures, and provide the system with the necessary benchmark framework for reporting on expenditures and resources. UN ويرى المفتشان أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تتولى الزمام لإجراء استعراض منهجي لتلك النفقات، وأن توفر للمنظومة الإطار المرجعي الضروري للإبلاغ عن النفقات والموارد.
    the Inspectors are of the view that the United Nations should undertake a systematic review of these expenditures, and provide the system with the necessary framework to report on expenditures and resources. UN ويرى المفتشان أنه ينبغي أن تجري الأمم المتحدة استعراضاً منهجياً لتلك النفقات، وأن توفر للمنظومة الإطار المرجعي الضروري للإبلاغ عن النفقات والموارد.
    the Inspectors are of the view that UNEP should take the lead to contribute to defining a common methodology to help parties to MEAs gain broader access to GEF funding. UN ويرى المفتشان أنه ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يتولى الريادة في الإسهام في تحديد منهجية مشتركة لمساعدة الأطراف في الاتفاقات البيئية على كسب فرص أوسع للحصول على تمويل مرفق البيئة العالمية.
    the Inspectors are of the view that if a common risk universe were compiled for the United Nations system organizations, such a common repository could be beneficial for harmonizing risk management practices, as well as for establishing and monitoring a system-wide United Nations risk profile. UN ويرى المفتشان أنه في حال تجميع سجل يضم جميع المخاطر المشتركة لهيئات منظومة الأمم المتحدة، فقد يكون ذلك مفيداً لتنسيق ممارسات إدارة المخاطر، وكذلك لتحديد نوع المخاطر على نطاق المنظومة ورصدها.
    the Inspectors consider that a more clear articulation of the GCO is needed. UN ويرى المفتشان أنه يلزم إيجاد بيان أوضح لولاية مكتب الاتفاق العالمي.
    the Inspectors consider that a single, comprehensive and transparent reporting on resources is needed, at least in the Global Compact Annual Review. UN ويرى المفتشان أنه يلزم تقديم بيان واحد وشامل وشفاف بشأن الموارد، على الأقل في الاستعراض السنوي للاتفاق العالمي.
    the Inspectors consider that it is also damaging to the reputation of the Organization. UN ويرى المفتشان أنه يضرّ أيضاً بسمعة المنظمة.
    the Inspectors are of the opinion that while it is incumbent upon Member States to provide the best possible candidates, the Secretary-General, as the chief administrative officer of the Organization, is the one who must work with and trust his managers to fulfil his mandate. UN ويرى المفتشان أنه في حين يتعين على الدول أن تقدم أفضل ما يمكن من المرشحين، فإن الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول في المنظمة، هو الشخص الذي يجب أن يعمل مع مديريه وأن يمنحهم ثقته لتنفيذ ولايته.
    the Inspectors are of the opinion that OHCHR should increase its efforts to broaden its donor base by including and encouraging non-traditional donor countries to make contributions. UN ويرى المفتشان أنه ينبغي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تضاعف جهودها من أجل توسيع قاعدة الجهات المانحة عن طريق إشمال البلدان المانحة التقليدية وتشجيعها على تقديم تبرعات.
    the Inspectors are of the opinion that OHCHR should increase its efforts to broaden its donor base by including and encouraging non-traditional donor countries to make contributions. UN ويرى المفتشان أنه ينبغي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تضاعف جهودها من أجل توسيع قاعدة الجهات المانحة عن طريق إشمال البلدان المانحة التقليدية وتشجيعها على تقديم تبرعات.
    This is an issue of interest to United Nations organizations as well as donors and the Inspectors believe it should be the subject of a separate review. UN وهذه مسألة تهم مؤسسات الأمم المتحدة والجهات المانحة ويرى المفتشان أنه ينبغي أن تكون موضوع استعراض منفصل.
    the Inspectors view that formal mechanisms should also be established, as it will facilitate official cooperation and standard setting between organizations. UN ويرى المفتشان أنه ينبغي إنشاء آليات رسمية أيضاً، لأنها ستيسر التعاون الرسمي وتحديد المعايير فيما بين المؤسسات.
    it is the Inspectors' view that such key data should be part of management's arsenal for informed decision making. UN ويرى المفتشان أنه ينبغي لهذه البيانات الأساسية أن تشكل جزءاً من الترسانة التي تعتمد عليها الإدارة لاتخاذ قرارات مستنيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more