I am also concerned about the situation in Jerusalem. | UN | ويساورني القلق أيضا حيال الحالة في القدس. |
I am also concerned that election-related violence has been a persistent challenge in several West African countries. | UN | ويساورني القلق أيضا من أن أعمال العنف المرتبطة بالانتخابات ظلت تشكل تحديا مستمرا في العديد من بلدان غرب أفريقيا. |
10. I am also concerned about procedures adopted for the Special Court. | UN | 10 - ويساورني القلق أيضا إزاء الإجراءات التي اعتُمدت للمحكمة الخاصة. |
I am also concerned by the particular difficulties faced by women who come in contact with the criminal justice system. | UN | ويساورني القلق أيضا من الصعوبات الخاصة التي تجابه النساء عند تعاملهن مع نظام العدالة الجنائية. |
3. I am also concerned at what appears to be an assassination campaign against Russian military personnel in Tajikistan. | UN | ٣ - ويساورني القلق أيضا إزاء ما يبدو أنه حملة اغتيالات ضد اﻷفراد العسكريين الروس في طاجيكستان. |
I am also concerned about the continuing vulnerability and suffering of the millions who have remained in their communities. | UN | ويساورني القلق أيضا من حالة الضعف والمعاناة المستمرة التي يعيش فيها الملايين ممن لزِموا مجتمعاتهم المحلية. |
Every effort is being made to ensure the safety of United Nations personnel, and I am also concerned about the security of the personnel of humanitarian non-governmental organizations who are assisting in the implementation of United Nations relief programmes. | UN | ويجري بذل كل جهد ممكن لتأمين سلامة موظفي اﻷمم المتحدة، ويساورني القلق أيضا بشأن أمن موظفي المنظمات غيرالحكومية اﻹنسانية الذين يساعدون في تنفيذ برامج اﻷمم المتحدة لﻹغاثة. |
62. I am also concerned by the reports of the re-emergence of the polio virus in parts of Asia, the Middle East and Africa. | UN | 62 - ويساورني القلق أيضا إزاء التقارير التي تفيد بظهور فيروس شلل الأطفال من جديد في أجزاء من آسيا والشرق الأوسط وأفريقيا. |
I am also concerned by any attempts to undermine or boycott Lebanese national institutions at a time when the Lebanese State needs to be strengthened, not weakened. | UN | ويساورني القلق أيضا إزاء أي محاولات ترمي إلى تقويض المؤسسات الوطنية اللبنانية أو مقاطعتها في وقت تحتاج الدولة اللبنانية فيه إلى العمل على تعزيزها لا على إضعافها. |
I am also concerned that the lack of political consensus is impeding the ability of national institutions to eventually assume full responsibility over the electoral process. | UN | ويساورني القلق أيضا لأن عدم وجود توافق سياسي يعرقل قدرة المؤسسات الوطنية على تحمل المسؤولية كاملة عن العملية الانتخابية في نهاية المطاف. |
I am also concerned that continued stagnation in the implementation of the resolution could lead to the erosion of provisions already implemented and contribute to further deterioration in the stability of Lebanon. | UN | ويساورني القلق أيضا من أن استمرار المراوحة في تنفيذ القرار يمكن أن يؤدي إلى اضمحلال تأثير البنود التي سبق تنفيذها ويسهم في المزيد من التدهور للاستقرار في لبنان. |
I am also concerned about the use of constitutional blocking mechanisms at the state level to prevent Bosnia and Herzegovina from moving forward, while then citing this lack of progress as a reason for the country to dissolve. | UN | ويساورني القلق أيضا بشأن استخدام آليات الإعاقة الدستورية على مستوى الدولة في منع البوسنة والهرسك من المضي قدما، ثم الاستناد إلى هذا الافتقار إلى التقدم كمبرر لحل البلد. |
I am also concerned about continuing reports of arbitrary arrest and detention and of cases of sexual violence and child abuse, as well as of acts of killing, torture and ill-treatment. | UN | ويساورني القلق أيضا إزاء استمرار ورود تقارير عن الاعتقال والاحتجاز التعسفيين، وعن حالات العنف الجنسي وإيذاء الأطفال، وأعمال القتل والتعذيب وسوء المعاملة. |
I am also concerned that continued stagnation in the implementation of the resolution could lead to the erosion of provisions already implemented and contribute to a further deterioration in the stability of Lebanon. | UN | ويساورني القلق أيضا من أن استمرار المراوحة في تنفيذ القرار يمكن أن يؤدي إلى اضمحلال تأثير الأحكام التي سبق تنفيذها ويسهم في المزيد من التدهور للاستقرار في لبنان. |
68. I am also concerned about the explosions that have occurred at commercial establishments in the city of Tyre. | UN | 68 - ويساورني القلق أيضا إزاء الانفجارات التي وقعت في مؤسسات تجارية في مدينة صور. |
I am also concerned that a further deterioration of the situation in the Syrian Arab Republic could have an impact on Iraq and lead to an outflow of refugees or seriously affect the estimated 1 million Iraqi refugees who currently reside in the Syrian Arab Republic. | UN | ويساورني القلق أيضا من احتمال أن يكون لزيادة تدهور الوضع في الجمهورية العربية السورية تأثير على العراق وأن تؤدي إلى نزوح اللاجئين منها أو أن تؤثر تأثيرا خطيرا على اللاجئين العراقيين المقيمين حاليا في الجمهورية العربية السورية والذين يقدر عددهم بمليون لاجئ. |
23. I am also concerned about a number of developments in the Federation involving apparent attempts to roll back past reforms, including banking reform, and ongoing efforts to politicize the Federation police. | UN | 23 - ويساورني القلق أيضا بشأن عدد من التطورات التي جرت في الاتحاد تشمل محاولات واضحة للتراجع عن إصلاحات سابقة، منها إصلاح القطاع المصرفي والجهود الجارية لتسييس الشرطة الاتحادية. |
70. I am also concerned by the ripple effects of LRA activities. | UN | 70 - ويساورني القلق أيضا من اتساع دائرة تأثيرات أنشطة جيش الرب للمقاومة. |
I am also concerned that further delay in electing a President will complicate the adoption of an electoral law and the holding of parliamentary elections on time, in the first quarter of 2009. | UN | ويساورني القلق أيضا من أن أي تأخير آخر في انتخاب رئيس سوف يعقِّد إقرار قانون انتخابي وإجراء الانتخابات البرلمانية في موعدها، خلال الربع الأول من عام 2009. |
64. I am also concerned over reports of systematic abduction and kidnapping of children, particularly in Darfur, and urge both the Government and the rebel movements in Darfur to act without delay to stop this practice. | UN | 64 - ويساورني القلق أيضا لأعمال اختطاف الأطفال وأخذهم رهائن بشكل منهجي، في دارفور على وجه الخصوص، وأحث كلا من الحكومة وحركات التمرد في دارفور على العمل دون إبطاء على وقف هذه الممارسة. |