"ويساور اللجنة القلق من" - Translation from Arabic to English

    • the Committee is concerned
        
    • the Commission is concerned
        
    • the Committee is also concerned
        
    • the Committee notes with concern
        
    the Committee is concerned that women victims of violence, including those who were victims of the armed conflict, do not have sufficient support. UN ويساور اللجنة القلق من عدم استفادة النساء ضحايا العنف، بمن فيهن ضحايا النزاع المسلح، من دعم كاف.
    39. the Committee is concerned about the widespread poverty among women, in particular rural women and older women. UN 39 - ويساور اللجنة القلق من انتشار الفقر بين أوساط النساء، ولا سيما النساء الريفيات والمسنات.
    the Committee is concerned about the evidence that States are relinquishing these obligations as they transfer State health functions to private agencies. UN ويساور اللجنة القلق من تعاظم الأدلة على تقليص الدول لالتزاماتها، بنقلها لمهام الدولة الصحية إلى هيئات خاصة.
    the Committee is concerned at their vulnerability to police brutality, sexual abuse and exploitation and economic exploitation. UN ويساور اللجنة القلق من إمكانية تعرضهم لوحشية الشرطة والاعتداء الجنسي والاستغلال والاستغلال الاقتصادي.
    the Committee is concerned that most of the current cases of infant and maternal mortality are related to teenaged mothers. UN ويساور اللجنة القلق من أن معظم الحالات الراهنة لوفيات الأطفال والأمهات هي حالات تهم الأمهات المراهقات.
    the Committee is concerned that most of the current cases of infant and maternal mortality are related to teenaged mothers. UN ويساور اللجنة القلق من أن معظم الحالات الراهنة لوفيات الأطفال والأمهات هي حالات تهم الأمهات المراهقات.
    the Committee is concerned about the growing evidence that States are relinquishing these obligations as they transfer State health functions to private agencies. UN ويساور اللجنة القلق من تعاظم اﻷدلة على تقليص الدول لالتزاماتها، بنقلها لمهام الدولة الصحية إلى هيئات خاصة.
    the Committee is concerned about the growing evidence that States are relinquishing these obligations as they transfer State health functions to private agencies. UN ويساور اللجنة القلق من تعاظم اﻷدلة على تقليص الدول لالتزاماتها، بنقلها لمهام الدولة الصحية إلى هيئات خاصة.
    the Committee is concerned about the evidence that States are relinquishing these obligations as they transfer State health functions to private agencies. UN ويساور اللجنة القلق من تعاظم الأدلة على تقليص الدول لالتزاماتها، بنقلها لمهام الدولة الصحية إلى هيئات خاصة.
    the Committee is concerned that women victims of violence, including those who were victims of the armed conflict, do not have sufficient support. UN ويساور اللجنة القلق من عدم استفادة النساء ضحايا العنف، بمن فيهن ضحايا النزاع المسلح، من دعم كاف.
    152. the Committee is concerned about the widespread poverty among women, in particular rural women and older women. UN 152 - ويساور اللجنة القلق من انتشار الفقر بين أوساط النساء، ولا سيما النساء الريفيات والمسنات.
    the Committee is concerned that although the electoral code provides for mechanisms to promote the participation of women in political and public life, there is no regulation on the implementation of such mechanisms. UN ويساور اللجنة القلق من أنه رغم ما نص عليه القانون الانتخابي من إنشاء آليات لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة، لا توجد ثمة لوائح بشأن تنفيذ تلك الآليات.
    the Committee is concerned that although the electoral code provides for mechanisms to promote the participation of women in political and public life, there is no regulation on the implementation of such mechanisms. UN ويساور اللجنة القلق من أنه رغم ما نص عليه القانون الانتخابي من إنشاء آليات لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة، لا توجد ثمة لوائح بشأن تنفيذ تلك الآليات.
    the Committee is concerned about the evidence that States are relinquishing these obligations as they transfer State health functions to private agencies. UN ويساور اللجنة القلق من تعاظم الأدلة على تقليص الدول لالتزاماتها، بنقلها لمهام الدولة الصحية إلى هيئات خاصة.
    the Committee is concerned about the evidence that States are relinquishing these obligations as they transfer State health functions to private agencies. UN ويساور اللجنة القلق من تعاظم الأدلة على تقليص الدول لالتزاماتها، بنقلها لمهام الدولة الصحية إلى هيئات خاصة.
    the Committee is concerned about the evidence that States are relinquishing these obligations as they transfer State health functions to private agencies. UN ويساور اللجنة القلق من تعاظم الأدلة على تقليص الدول لالتزاماتها، بنقلها لمهام الدولة الصحية إلى هيئات خاصة.
    the Committee is concerned that the absence of such information may create the impression of a lack of commitment in implementing an effective accountability system. UN ويساور اللجنة القلق من أن عدم تضمين التقرير معلومات كهذه قد أشاع انطباعا بعدم الالتزام بتنفيذ نظام فعال للمساءلة.
    the Committee is concerned that one important purpose behind the requirement for a general paper is for all candidates, irrespective of their specialty, to demonstrate a good understanding of international affairs in addition to their specialist knowledge. UN ويساور اللجنة القلق من أن أحد أهم أهداف اشتراط ورقة عامة هو أن يثبت جميع المرشحين، أيًّا كان تخصصهم، فهما جيدا للشؤون الدولية بالإضافة إلى تمتعهم بمعارف متخصصة.
    49. the Committee is concerned at the lack of understanding of the importance of persons with disabilities being able to live an independent life as part of the community. UN 49- ويساور اللجنة القلق من عدم فهم أهمية عيش الأشخاص ذوي الإعاقة بشكل مستقل ومندمج في المجتمع.
    14. the Committee is concerned that corporal punishment of children is not explicitly prohibited in Greenland regarding the home and other care settings (art. 10). UN 14- ويساور اللجنة القلق من أن العقوبة البدنية المسلطة على الأطفال ليست ممنوعة صراحة في كافة الأوساط في غرينلاند.
    247. the Commission is concerned that its existence enabled the authorities responsible for the investigation to slow their activities. UN 247 - ويساور اللجنة القلق من أن وجودها مكن السلطات المسؤولة عن التحقيق من تخفيض وتيرة أنشطتها.
    the Committee is also concerned that, owing to the lack of space in these institutions, some detainees who have been charged remain in police stations for long periods. UN ويساور اللجنة القلق من الافتقار للحيز في هذه المؤسسات الذي يؤدي إلى استبقاء بعض المحتجزين المتهمين في مراكز الشرطة لفترات طويلة.
    the Committee is concerned that this situation leads to discrimination against Muslim women, in contravention of the Greek Constitution and article 16 of the Convention. the Committee notes with concern the continuing phenomenon of early marriage and polygamy in the Muslim community notwithstanding the fact that they are in conflict with the Greek constitutional order and the Convention. UN ويساور اللجنة القلق من أن يؤدي هذا الوضع إلى تمييز ضد النساء المسلمات، مما يتعارض مع الدستور والمادة 16 من الاتفاقية.وتلاحظ اللجنة مع القلق استمرار ظاهرتي الزواج المبكِّر وتعدد الزوجات بين المسلمين بالرغم من أنهما تتعارضان مع النظام الدستوري اليوناني والاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more