"ويستنتج الفريق أن" - Translation from Arabic to English

    • the Panel finds that
        
    • the Panel concludes that
        
    • the Group concludes that
        
    • the Panel finds the
        
    • concludes that the
        
    the Panel finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered any loss. UN ويستنتج الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسارة.
    the Panel finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered any loss. UN ويستنتج الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسارة.
    the Panel finds that this is not sufficient evidence to support the claim in respect of the ninth contract. UN ويستنتج الفريق أن هذه المستندات لا تمثل دليلا كافيا لدعم المطالبة المتعلقة بالعقد التاسع.
    the Panel concludes that Enka did not provide sufficient evidence to substantiate its claim. UN ويستنتج الفريق أن شركة إينكا لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها.
    the Group concludes that limited training provided to Burkinabé Customs personnel could strengthen the monitoring of the sanctions regime. UN ويستنتج الفريق أن تدريبا محدودا يقدم لأفراد جمارك بوركينا فاسو من شأنه أن يدعم رصد نظام الجزاءات.
    the Panel finds that such charges were incurred directly due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويستنتج الفريق أن تكبد هذه النفقات قد نتج مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    the Panel finds that such charges were incurred directly due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويستنتج الفريق أن تكبد هذه النفقات قد نتج مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    the Panel finds that the fact of the payment is irrelevant to the question of loss. UN ويستنتج الفريق أن المبلغ المالي الذي دفع لا يمت بصلة إلى مسألة الخسائـر.
    the Panel finds that the workers were involved in work that related essentially to mitigation of potential losses. UN ويستنتج الفريق أن العمال قد اشتركوا في أعمال كانت تتعلق أساسا بتخفيف الخسائر المحتملة.
    the Panel finds that this definition accurately conveys the meaning of the term. UN ويستنتج الفريق أن هذا التعريف ينقل بدقة معنى العبارة المذكورة.
    the Panel finds that SAT’s approach in its reconstruction efforts are justified. UN ويستنتج الفريق أن النهج الذي اتبعته الشركة في جهود إعادة البناء له ما يبرره.
    the Panel finds that such costs are not compensable. UN ويستنتج الفريق أن مثل هذه التكاليف غير قابلة للتعويض.
    the Panel finds that the majority of these matters are properly addressed to either the Governing Council or the Security Council, and not to a Panel of Commissioners. UN ويستنتج الفريق أن المناسب هو إحالة غالبية هذه المسائل إما إلى مجلس الإدارة أو إلى مجلس الأمن، لا إلى فريق مفوضين.
    the Panel finds that the contract was with Iraq. UN 147- ويستنتج الفريق أن العقد أُبرم مع العراق.
    the Panel finds that the Claimant has provided insufficient evidence to demonstrate that the cables were purchased to replace cables that were destroyed during military operations in Al Khafji. UN ويستنتج الفريق أن الجهة المطالبة لم تقدم أدلة كافية تثبت أنه تم شراء الكبلات لاستبدال تلك التي أتلفت أثناء العمليات العسكرية التي وقعت في مدينة الخفجي.
    the Panel finds that the damage is a not a direct loss resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait and therefore recommends no award of compensation. UN ويستنتج الفريق أن الضرر لا يمثل خسارة مباشرة نتجت عن غزو العراق واحتلاله للكويت، ويوصي من ثم بعدم دفع تعويض.
    the Panel finds that all of the emergency purchases were losses directly resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويستنتج الفريق أن جميع المشتريات الطارئة كانت خسائر ناجمة مباشرةً عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    the Panel concludes that the claimant has not demonstrated that he was the owner of the business and therefore recommends no award of compensation for the alleged business losses. UN ويستنتج الفريق أن صاحب المطالبة لم يثبت أنه مالك المحل التجاري ولذلك يوصي بعدم دفع تعويض عن الخسائر التجارية المدعاة.
    the Panel concludes that the evidence supports KNPC's claim for cost overruns. UN ويستنتج الفريق أن الأدلة المقدمة تدعم مطالبة الشركة بتعويض عن التكلفة الزائدة.
    the Group concludes that the continued Moroccan training of Ivorian personnel is a clear breach of the sanctions regime. UN ويستنتج الفريق أن التدريب المغربي المتواصل للعسكريين الإيفواريين يشكل خرقا واضحا لنظام الجزاءات.
    the Panel finds the date of loss to be 2 August 1990. UN ويستنتج الفريق أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more