Following his visit, the Special Rapporteur concludes that the peaceful coexistence of the diverse communities in Singapore is a remarkable achievement in itself. | UN | ويستنتج المقرر الخاص، عقب زيارته، أن التعايش السلمي بين المجتمعات المحلية المختلفة في سنغافورة إنجاز باهر في حد ذاته. |
Therefore, the Special Rapporteur concludes that killings and summary executions continued to take place in southern Sudan in 1995. | UN | ويستنتج المقرر الخاص، بالتالي، أن حوادث القتل واﻹعدام بإجراءات موجزة قد استمرت في جنوب السودان في عام ١٩٩٥. |
Therefore, the Special Rapporteur concludes that killings and summary executions continued to take place in southern Sudan in 1995. | UN | ويستنتج المقرر الخاص، بالتالي، أن حوادث القتل واﻹعدام بإجراءات موجزة استمر وقوعها في جنوب السودان في عام ١٩٩٥. |
The Special Rapporteur concludes that commissions of inquiry are strong and flexible mechanisms that can yield substantial benefits for Governments, victim communities and the wider public. He seeks to encourage the beneficial use of commissions of inquiry while highlighting the pitfalls to be avoided. | UN | ويستنتج المقرر الخاص أن لجان التحقيق آليات قوية ومرنة يمكنها أن تعود بفوائد جمة على الحكومات ومجتمعات الضحايا والجمهور على نطاق واسع، ويسعى إلى تشجيع استخدام لجان التحقيق استخداماً مفيداً، في حين يسلط الضوء على المطبات التي يجب تجنبها. |
The Special Rapporteur concludes that genuine and enduring improvements in the situation of human rights in Myanmar cannot be attained without respect for the rights pertaining to democratic governance. | UN | ويستنتج المقرر الخاص أنه لا يمكن تحقيق تحسينات أصيلة ومستدامة في حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار دون احترام الحقوق التي يوفرها الحكم الديمقراطي. |
The Special Rapporteur concludes, inter alia, that: | UN | ويستنتج المقرر الخاص جملة أمور منها: |
The Special Rapporteur concludes that the Government's resumption of participation in the Tripartite Commission is a positive step that needs to be followed up by full, open and energetic cooperation aimed at resolving the outstanding cases without any further delay. | UN | ويستنتج المقرر الخاص أن استئناف حكومة العراق لمشاركتها في اللجنة الثلاثية يشكل خطوة إيجابية يلزم أن تتبع بتعاون تام، مفتوح ودينامي، من أجل حل القضايا المعلقة دون مزيد إبطاء. |
The Special Rapporteur concludes from this, that the death penalty should be eliminated for crimes such as economic crimes and drug—related offences. | UN | ويستنتج المقرر الخاص من ذلك وجوب إلغاء عقوبة اﻹعدام فيما يخص جرائم من قبيل الجرائم الاقتصادية والجرائم المتصلة بالمخدرات. |
The Special Rapporteur concludes that the Government's resumed participation in the Tripartite Commission and the Technical Committee is a positive step, but still needs to be followed up by full, open and energetic cooperation aimed at resolving the outstanding cases without any further delay. | UN | ويستنتج المقرر الخاص بأن استئناف مشاركة الحكومة في اللجنة الثلاثية واللجنة التقنية يشكل خطوة إيجابية ولكنها خطوة يتعين أن يتبعها تعاون كامل ومفتوح وقوي بهدف حل القضايا المعلقة دون مزيد من التأخير. |
The Special Rapporteur concludes from this, that the death penalty should be eliminated for crimes such as economic crimes and drug-related offences. | UN | ويستنتج المقرر الخاص من ذلك وجوب إلغاء عقوبة اﻹعدام فيما يخص جرائم من قبيل الجرائم الاقتصادية والجرائم المتصلة بالمخدرات. |
87. The Special Rapporteur concludes that the full enjoyment of the right to education as recognized in international human rights law is not a reality for most indigenous peoples, and that the main impediments to this right are discrimination and lack of equal access to education. | UN | 87- ويستنتج المقرر الخاص أن التمتع الكامل بالحق في التعليم، كما يعترف به قانون حقوق الإنسان الدولي، ليس واقعاً قائماً بالنسبة إلى معظم الشعوب الأصلية، وأن المعوِّقَيْن الرئيسيين لهذا التمتع هما التمييز وعدم المساواة في نيل التعليم. |
87. The Special Rapporteur concludes that the full enjoyment of the right to education as recognized in international human rights law is not a reality for most indigenous peoples, and that the main impediments to this right are discrimination and lack of equal access to education. | UN | 87- ويستنتج المقرر الخاص أن التمتع الكامل بالحق في التعليم، حسبما ينص عليه القانون الدولي لحقوق الإنسان، ليس واقعاً بالنسبة إلى معظم الشعوب الأصلية، وأن المعوِّقَيْن الرئيسيين لهذا التمتع هما التمييز وعدم المساواة في نيل التعليم. |
13. On the basis of his visit, the Special Rapporteur concludes that the Government has made important efforts in recent years to put in place national development and disaster-risk reduction plans, and climate change adaptation strategies which are comprehensive in scope and address the socio-economic dimensions of these issues as well as the need for physical protection. | UN | 13- ويستنتج المقرر الخاص من زيارته أن الحكومة بذلت جهوداً كبيرة في السنوات الأخيرة من أجل وضع خطط وطنية للتنمية وللحد من مخاطر الكوارث، واستراتيجيات ذات نطاق شامل للتكيف مع تغير المناخ تتناول الأبعاد الاجتماعية الاقتصادية لهذه المسائل وتلبي الحاجة إلى الحماية المادية. |