the programme is based on an individual action plan. | UN | ويستند البرنامج إلى خطة عمل فردية لكل مشارك. |
the programme is based on the principles and recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | ويستند البرنامج إلى المبادئ والتوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
the programme is based on a strong partnership with the regional government of Catalonia and its associated Center of Security Studies. | UN | ويستند البرنامج إلى شراكة قوية مع الحكومة الإقليمية لكاتالونيا ومركز الدراسات الأمنية المرتبط بها. |
the programme is based on the concept of mutual obligation between an unemployed person and the community supporting him or her. | UN | ويستند البرنامج إلى مفهوم الالتزام المتبادل بين الشخص العاطل عن العمل والمجتمع الذي يسانده. |
the programme was based on a review by Member States of progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | ويستند البرنامج إلى استعراض الدول الأعضاء للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
the programme is based on a mesh of supportive psychological, social and employment structures. In particular: | UN | ويستند البرنامج إلى شبكة من هياكل الدعم النفسية والاجتماعية والتشغيلية وبالذات: |
the programme is based on the principles and recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | ويستند البرنامج إلى مبادئ وتوصيات إعلان فيينا وبرنامج عملها. |
the programme is based on the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities and relevant EU directives. | UN | ويستند البرنامج إلى اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى توجيهات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة. |
the programme is based on an elaborate division of work between United Nations agencies and close cooperation with the ICRC. | UN | ويستند البرنامج إلى تقسيم محكم للعمل بين وكالات اﻷمم المتحدة والتعاون الوثيق مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر. |
the programme is based on an elaborate division of work between United Nations agencies and close cooperation with the ICRC. | UN | ويستند البرنامج إلى تقسيم محكم للعمل بين وكالات اﻷمم المتحدة والتعاون الوثيق مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
the programme is based on the loan capacities of commercial banks and the Croatian Bank for Reconstruction and Development and Ministry of Tourism funds for subsidising interest rates. | UN | ويستند البرنامج إلى قُدرات المصارف التجارية، والمصرف الكرواتي للتعمير والتنمية، ووزارة السياحة على تقديم القروض لدعم أسعار الفائدة. |
the programme is based on the use of the TET, which is a German-built satellite that weighs about 120 kg and has a payload capacity of about 50 kg. | UN | ويستند البرنامج إلى استخدام الساتل الصغير " TET " ، وهو ساتل ألماني الصنع يزن نحو 120 كيلوغراما وتبلغ قدرة حمولته زهاء 50 كيلوغراما. |
the programme is based on the use of the TET microsatellite, which is a German-built satellite that weighs about 120 kg and has a payload capacity of about 40 kg. | UN | ويستند البرنامج إلى استخدام الساتل الصغير TET ، وهو ساتل ألماني الصنع يزن نحو 120 كيلوغراما وتبلغ قدرة حمولته زهاء 40 كيلوغراما. |
the programme is based on the Gate System and is designed to ensure strict conformity with annex 7 to the Chicago Convention on International Civil Aviation. | UN | ويستند البرنامج إلى نظام المنافذ " Gate System " ويهدف إلى ضمان التمشي الصارم مع المرفق السابع لاتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي. |
the programme is based on an objective and in-depth assessment of country needs and the identification of those needs that can be most effectively addressed through interregional and/or regional initiatives and exchanges. | UN | ويستند البرنامج إلى تقييم موضوعي ومتعمق للاحتياجات القطرية، وإلى حصر للاحتياجات التي يمكن تلبيتها بأقصى قدر من الفعالية من خلال المبادرات والتبادلات الأقاليمية و/أو الإقليمية. |
" the programme is based on the principles and recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action. " | UN | يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: " ويستند البرنامج إلى المبادئ والتوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا " . |
(b) Second sentence, after " the programme is based on " , insert " the revised medium-term plan for the period 1998-2001 (A/53/6/Rev.1), " | UN | (ب) الجملة الثانية، بعد " ويستند البرنامج إلى " ، تُدرج " الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 1998-2001 (A/53/6/Rev.1)، و ... " |
the programme is based on the principles and recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights (June 1993) and relevant resolutions of the General Assembly. | UN | ويستند البرنامج إلى مبادئ وتوصيات إعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان )حزيران/يونيه ٣٩٩١(، وإلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
the programme was based on the latest knowledge in the field and was taught by experts from both academic and applied settings, including current and former United Nations Secretariat staff. | UN | ويستند البرنامج الــى أحــدث مــا تم اكتسابه من معرفة في هذا المجال، ويتولى التدريس فيه خبراء في المجالين اﻷكاديمي والتطبيقي كليهما، من بينهم موظفون حاليون وسابقون من اﻷمانة العام لﻷمم المتحدة. |
the programme was based on five commitments to modernization, which are set out below, together with some examples of how the Government is delivering them. | UN | ويستند البرنامج إلى خمس التزامات بالتحديث، وهي مدرجة أدناه بالإضافة إلى بعض الأمثلة على كيفية الوفاء بها من جانب الحكومة. |
The programme builds on best practices to improve water management in developing countries, involving focus groups in the development of the different course modules. | UN | ويستند البرنامج إلى أفضل الممارسات من أجل تحسين إدارة المياه في البلدان النامية، وإشراك الأفرقة المتخصصة في الموضوع لوضع مختلف وحدات المقررات الدراسية. |