"ويشرفها أن تحيل" - Translation from Arabic to English

    • has the honour to transmit
        
    • and has the honour to forward
        
    • has the honour to submit
        
    • and has the honour to enclose
        
    • honour to transmit the
        
    • honour to transmit to him
        
    • honour to transmit herewith
        
    • and has the honour to attach
        
    The Permanent Mission of the Kingdom of Bahrain to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith the following documents: UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طياً الوثيقتين التاليتين:
    The Permanent Mission of Mexico to the International Organizations having their headquarters in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to transmit herewith the press release from the Ministry of Foreign Affairs of the Government of Mexico concerning the conduct by the Government of India of three underground nuclear tests. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف أطيب تحياتها ﻷمانة مؤتمر نزع السلاح، ويشرفها أن تحيل رفق هذا نص البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية المكسيك بشأن قيام حكومة الهند بإجراء ثلاث تجارب لﻷسلحة النووية تحت اﻷرض.
    The Office of the Permanent Representative of Belgium to the Geneva Conference on Disarmament presents its compliments to the Secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to transmit below the closing document of the Brussels International Conference for a Global Ban on Anti—Personnel Mines. UN تهدي البعثة الدائمة لبلجيكا لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف تحياتها ﻷمانة مؤتمر نزع السلاح ويشرفها أن تحيل إليها فيما يلي الوثيقة الختامية لمؤتمر بروكسل الدولي المعني بفرض حظر تام على اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    The Permanent Mission of Chile to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to forward the attached copy of an official statement made by the Government of Chile in connection with the further French nuclear explosion at Mururoa atoll on 27 December 1995. UN تهدي بعثة شيلي الدائمة لدى مكتب اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية بجنيف تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح ويشرفها أن تحيل طيه نص البيان الرسمي لحكومة شيلي فيما يتصل بالتفجير النووي الفرنسي الجديد في جزيرة موروروا المرجانية بتاريخ ٧٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    The Permanent Mission of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) and has the honour to submit the national report of the Government of the United Kingdom on the implementation of Security Council resolution 2094 (2013), in accordance with paragraph 25 of that resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) ويشرفها أن تحيل التقرير الوطني لحكومة المملكة المتحدة عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 2094 (2013)، وفقا للفقرة 25 من ذلك القرار (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Kingdom of Bahrain to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations, and has the honour to enclose herewith the Bahrain Declaration " Civilizations in the Service of Humanity " , adopted at the fourteenth Conference on All Civilizations in the Service of Humanity, held on 7 May 2014 in Manama, Kingdom of Bahrain (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طيه إعلان البحرين ' ' الحضارات في خدمة الإنسانية`` الذي اعتمد في المؤتمر 14 عن الحضارات في خدمة الإنسانية الذي عقد في 7 أيار/مايو 2014 في المنامة، مملكة البحرين (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Senegal to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee and has the honour to transmit herewith, the second supplementary report of the Government of Senegal to the Committee (see enclosure). UN توجّه البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة - رئيس لجنة مكافحة الإرهاب - ويشرفها أن تحيل طيه التقرير الثاني التكميلي المقدّم إلى اللجنة من حكومة السنغال.
    The Permanent Mission of the Republic of Guinea to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to transmit to him herewith a letter dated 12 January 1999 from Mr. Lamine Kamara, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Guinea. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية غينيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تحيل إليه طيه الرسالة المؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ الموجهة اليه من السيد اﻷمين كامارا، وزير خارجية جمهورية غينيا.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Lesotho to the United Nations presents its compliments to the Committee, and has the honour to transmit the second report of the Government of the Kingdom of Lesotho regarding measures pursuant to resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة ليسوتو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى اللجنة، ويشرفها أن تحيل التقرير الثاني لحكومة مملكة ليسوتو بشأن التدابير المتخذة عملا بالقرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office and other International Organizations at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit to it herewith* a study on the adverse effects of the embargo on children and women in Iraq. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ويشرفها أن تحيل إليها رفق هذا* دراسة بشأن الآثار الوخيمة للحظر على الأطفال والنساء في العراق.
    The Permanent Mission of the Republic of Benin to the United Nations presents its compliments to the United Nations and has the honour to transmit the attached second report of Benin on measures taken in implementation of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بنن لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى منظمة الأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل إليها طيه تقرير بنن الثاني بشأن التدابير المتخذة تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Grenada to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to transmit from the Government of Grenada its report for 2005 on the implementation of the United Nations Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لغرينادا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، ويشرفها أن تحيل إليه تقرير حكومة غرينادا لعام 2005 بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Iraq to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations, and has the honour to transmit herewith a letter dated 28 July 2010, addressed to you from H.E. Mr. Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq regarding the extension of the mandate of the United Nations Assistance Mission for Iraq (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للعراق تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طيه رسالة مؤرخة 28 تموز/يوليه 2010، موجهة إليكم من سعادة السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية جمهورية العراق، ويشرف البعثة الدائمة للعراق أيضاً أن تطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The Permanent Mission of the Commonwealth of the Bahamas to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee and has the honour to transmit the fifth report of the Bahamas on implementation of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لجزر البهاما لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب، ويشرفها أن تحيل التقرير الخامس لجزر البهاما بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Guinea-Bissau to the United Nations sends it compliments to the Counter-Terrorism Committee and has the honour to forward the national report of Guinea-Bissau concerning terrorism (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لغينيا - بيساو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب ويشرفها أن تحيل التقرير الوطني لغينيا - بيساو بشأن الإرهاب (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of the Republic of Croatia to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and has the honour to forward the response of the Government of Croatia on the implementation of resolution 1455 (2003) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لكرواتيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ويشرفها أن تحيل إليه رد حكومة كرواتيا بشأن تنفيذ القرار 1455 (2003) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Kingdom of Lesotho to the United Nations presents its compliments to the secretariat of the Counter-Terrorism Committee and has the honour to forward the report of Lesotho pursuant to Security Council resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة ليسوتو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى أمانة لجنة مكافحة الإرهاب ويشرفها أن تحيل إليها تقرير ليسوتو عملاً بقراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005) (انظر الملحق).
    The Ministry of Foreign Affairs and European Integration of the Republic of Moldova presents its compliments to the Security Council Committee established pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 1540 (2004) and has the honour to submit herewith the updated national report on the implementation by the Republic of Moldova of Security Council resolution 1540 (2004) (see enclosure). UN تهدي وزارة الخارجية والاندماج في أوروبا بجمهورية مولدوفا تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004) ويشرفها أن تحيل طيا التقرير الوطني المحدَّث عن تنفيذ جمهورية مولدوفا قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Israel to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) concerning the Islamic Republic of Iran, and has the honour to submit the attached report pursuant to paragraph 31 of Security Council resolution 1929 (2010) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006) بشأن جمهورية إيران الإسلامية، ويشرفها أن تحيل التقرير المرفق عملاً بالفقرة 31 من قرار مجلس الأمن (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Angola to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee and has the honour to submit herewith the second report of the Republic of Angola on legislation and measures for preventing and combating terrorism, prepared pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أنغولا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب ويشرفها أن تحيل طيه التقرير الثاني الذي أعدته جمهورية أنغولا عن التشريعات والتدابير الرامية إلى منع ومكافحة الإرهاب، عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    The United States Mission presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 2048 (2012) concerning Guinea-Bissau and has the honour to enclose the report of the United States on the implementation of the sanctions requested in Security Council resolution 2048 (2012). UN تهدي بعثة الولايات المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2048 (2012) بشأن غينيا - بيساو، ويشرفها أن تحيل طيه تقرير الولايات المتحدة بشأن تنفيذ الجزاءات المطلوبة في قرار مجلس الأمن 2048 (2012).
    The Permanent Mission of Iraq to the United Nations presents its compliments to the President of the Security Council for the month of August 2008 and has the honour to attach herewith the letter from Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of Iraq, regarding the extension of the mandate of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مجلس الأمن لشهر آب/أغسطس 2008، ويشرفها أن تحيل طيه رسالة من وزير خارجية العراق، هوشيار زيباري، تتعلق بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more