"ويشرفها أن تشير" - Translation from Arabic to English

    • has the honour to refer
        
    • honour to state
        
    The Permanent Mission of New Zealand to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), and has the honour to refer to the Chairman's note dated 1 November 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لنيوزيلندا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1718، ويشرفها أن تشير إلى مذكرته المؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The Permanent Mission of the Republic of Zambia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to the announced vacancies on the Committee on Budget and Finance of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية زامبيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تشير إلى الشواغر المعلن عنها في لجنة الميزانية والمالية في جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of the Sudan and has the honour to refer to the latter's note dated 28 March 1996 regarding allegations by the Government of the Sudan that Ethiopian armed forces have launched repeated attacks on its territories and are occupying several places inside the territory of the Sudan. UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية تحياتها الى وزارة خارجية جمهورية السودان ويشرفها أن تشير الى مذكرة هذه اﻷخيرة المؤرخة ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ بشأن ادعاءات حكومة السودان التي تزعم أن القوات المسلحة اﻹثيوبية شنت هجمات متكررة على أراضيها وأنها تحتل عدة مواقع داخل إقليم السودان.
    The Permanent Mission of Germany to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) and has the honour to refer to the latter's note dated 4 November 1997. UN تهدي البعثة الدائمة ﻷلمانيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( ويشرفها أن تشير إلى مذكرة الرئيس المؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Belgium to the United Nations presents its compliments to the Under-Secretary-General for Legal Affairs and has the honour to refer to the note dated 13 September 2002 from the Secretary-General of the United Nations entitled " Election of the judges to the International Criminal Court " . UN تقدم البعثة الدائمة لمملكة بلجيكا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى وكيل الأمين العام للشؤون القانونية ويشرفها أن تشير إلى مذكرة الأمين العام للأمم المتحدة المعنونة " انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية " المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002.
    The Permanent Mission of the Republic of Korea to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning the situation in Somalia and has the honour to refer to resolution 1407 (2002). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الحالة في الصومال، ويشرفها أن تشير إلى القرار 1407 (2002).
    The Permanent Mission of Switzerland to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to its note verbale dated 27 March 2006, in which it informed him that Switzerland had announced its candidacy for membership of the Human Rights Council. UN تهدي البعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة، ويشرفها أن تشير إلى مذكرتها المؤرخة 27 آذار/مارس 2006 التي أحاطته علما بموجبها بإعلان سويسرا ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Bahrain to the United Nations presents its compliments to the President of the sixtieth session of the General Assembly and has the honour to refer to the decision of the Kingdom of Bahrain to present its candidature for election to the United Nations Human Rights Council, at the election to be held during the sixtieth session of the General Assembly on 9 May 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة ويشرفها أن تشير إلى قرار مملكة البحرين ترشيح نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات المقرر إجراؤها في 9 أيار/مايو 2006 أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    The Permanent Mission of Belgium to the United Nations presents its compliments to the members of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) and has the honour to refer to the note dated 7 February 2007. UN تهدي البعثة الدائمة لبلجيكا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى أعضاء لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، ويشرفها أن تشير إلى المذكرة المؤرخة 7 شباط/ فبراير 2007.
    The Permanent Mission of Suriname to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) and has the honour to refer to the Chairman's note of 19 July 2007. UN تهدي البعثة الدائمة لسورينام لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، ويشرفها أن تشير إلى مذكرة رئيس اللجنة المؤرخة 19 تموز/يوليه 2007.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Saudi Arabia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to the note verbale of the Secretary-General dated 27 November 2012 and our response dated 4 January 2013. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرفها أن تشير إلى المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وإلى ردنا المؤرخ 4 كانون الثاني/يناير 2013.
    The Permanent Mission of Uruguay to the United Nations presents its compliments to the Office of the President of the General Assembly and has the honour to refer to the candidature of Uruguay for membership in the Human Rights Council for the period from 2014 to 2016 at the election to be held in New York, in October and November 2013, during the sixty-eighth session of the General Assembly. UN تهدي البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب رئيس الجمعية العامة، ويشرفها أن تشير إلى ترشح أوروغواي لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016، في الانتخابات التي ستجرى خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2013، في نيويورك.
    The Permanent Mission of Mexico to the United Nations presents its compliments to the Office of the President of the General Assembly and has the honour to refer to the candidature of the Government of Mexico to the Human Rights Council for the period 2014-2016 at the election to be held in New York in November 2013, during the sixty-eighth session of the General Assembly. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب رئيس الجمعية العامة، ويشرفها أن تشير إلى طلب حكومة المكسيك الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016، في الانتخابات التي ستعقد خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في نيويورك.
    The Permanent Mission of Malta to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to refer to the latter's note verbale regarding paragraph 31 of Security Council resolution 1929 (2010). UN تهدي البعثة الدائمة لمالطة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة ويشرفها أن تشير إلى مذكرته الشفوية بشأن الفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010).
    The Permanent Mission of Nicaragua to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to the candidature of the Government of Nicaragua, presented on 4 June 2009, for membership of the Human Rights Council for the period 2011-2014, in the elections to be held on 20 May in New York. UN تهدي البعثة الدائمة لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرفها أن تشير إلى طلب الترشيح المقدَّم من حكومة نيكاراغوا في 4 حزيران/يونيه 2009، لانتخابها عضواً في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014، في الانتخابات التي ستجري يوم 20 أيار/مايو في نيويورك.
    The Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) and has the honour to refer to the latter's note verbale dated 29 June 2009. UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، ويشرفها أن تشير إلى المذكرة الشفوية للجنة المؤرخة 29 حزيران/يونيه 2009.
    The Permanent Mission of Cuba to the United Nations presents its compliments to the United States Mission to the United Nations and has the honour to refer to the dangerous and provocative incident caused by a group of persons in front of the Mission of Cuba on Sunday 28 February 2010. UN تهدي البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة ويشرفها أن تشير إلى الحادثة الخطيرة والمستفزة التي تسببت فيها مجموعة من الأشخاص الذين تجمعوا أمام مقر بعثة كوبا يوم الأحد 28 شباط/فبراير 2010.
    The Permanent Mission of Croatia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to his note dated 10 May 1994 and to inform him that the Government of Croatia resolves to respect fully the provisions of Security Council resolution 917 (1994). UN تهدي البعثة الدائمة لكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تشير الى مذكرته المؤرخة ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤ وأن تبلغه أن حكومة كرواتيا تعتزم التقيد بأحكام قرار مجلس اﻷمن ٩١٧ )١٩٩٤( تقيدا كاملا.
    The Permanent Mission of India to the United Nations presents its compliments to the United Nations Secretariat and has the honour to refer to the final document of the Twelfth Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, held at New Delhi on 7 and 8 April 1997 (A/51/912-S/1997/406). UN تُهدي البعثة الدائمة للهند لدى اﻷمم المتحدة تمنياتها لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ويشرفها أن تشير إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في نيودلهي خلال الفترة من ٧ إلى ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )A/51/912-S/1997/406(.
    The Permanent Mission of Antigua and Barbuda to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee and has the honour to refer to his note dated 4 November 1997 and wishes to state that Antigua and Barbuda is in full compliance with the measures set out in paragraph 4 of Security Council resolution 1127 (1997). UN تهدي البعثة الدائمة ﻷنتيغوا وبربودا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى رئيس لجنة مجلس اﻷمن ويشرفها أن تشير الى مذكرته المؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، وتود أن تعلن أن أنتيغوا وبربودا تمتثل تماما للتدابير الواردة في الفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ١١٢٧ )١٩٩٧(.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran and has the honour to state the following. UN تقدم وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تشير إلى ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more