"ويشعر المقرر الخاص بالقلق" - Translation from Arabic to English

    • the Special Rapporteur is concerned
        
    • he is concerned
        
    • the Special Rapporteur is also concerned
        
    • Special Rapporteur is particularly concerned about
        
    the Special Rapporteur is concerned at restrictions of this nature imposed on journalists in fulfilling their professional duty. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء هذا النوع من القيود المفروضة على الصحفيين أثناء أدائهم لواجبهم المهني.
    the Special Rapporteur is concerned whether free and fair elections can take place at all in Kosovo under present circumstances. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء إمكانية إجراء انتخابات حرة وعادلة في جميع أنحاء كوسوفو في ظل الظروف الحالية.
    the Special Rapporteur is concerned that this limits the effectiveness of necessary safeguards against abuse. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق لأن هذا يحد من فعالية الضمانات الضرورية لمنع إساءة الاستغلال.
    the Special Rapporteur is concerned about the targeting of certain advocates for the defence of their clients. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء استهداف بعض المحامين لأسباب تتعلق بدفاعهم عن موكليهم.
    the Special Rapporteur is concerned that the establishment of a college in which judges are a minority may send the wrong message. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق من أن إنشاء هيئة يكون القضاة فيها أقلية قد يكون بمثابة توجيه رسالة خاطئة.
    the Special Rapporteur is concerned over the fact that this financial dependence of the State TV could lead to an increasing loss of autonomy of the programmes. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق من أن هذا الاعتماد المالي لتلفزيون الدولة يمكن أن يؤدي إلى تزايد ضياع استقلال البرامج.
    the Special Rapporteur is concerned that this appears to allow direct interference in the judicial process. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق لأن ذلك يسمح فيما يبدو بالتدخل المباشر في سير القضاء.
    the Special Rapporteur is concerned that so far there have been no indications of when Daw Aung San Suu Kyi will be released. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق لعدم وجود مؤشرات بإمكانية الإفراج عن داو أونغ سان سو كي.
    the Special Rapporteur is concerned about the negative implications of his assassination on the peace process and on the human rights situation in Bougainville. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء اﻵثار السلبية لاغتياله على عملية إحلال السلم وعلى حالة حقوق اﻹنسان في بوغانفيل.
    the Special Rapporteur is concerned by the fact that all four tenants were evicted violently and without due process. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء تعرض جميع المستأجرين اﻷربعة الى الطرد بالقوة ودون استخدام الطرق القانونية.
    the Special Rapporteur is concerned that some of these countries have not replied to any of the communications transmitted to them since 1992. UN ٤٦٣- ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء عدم رد بعض هذه البلدان على أي من الرسائل التي أُحيلت إليها منذ عام ٢٩٩١.
    the Special Rapporteur is concerned by the allegations received in relation to: UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء ادعاءات وردت بشأن ما يلي:
    132. the Special Rapporteur is concerned about the continued intimidation and harassment of writers and journalists in several countries across the world. UN ٢٣١- ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء استمرار عمليات ترهيب ومضايقة الصحفيين في بلدان عديدة في جميع أرجاء العالم.
    14. the Special Rapporteur is concerned that individuals in vigilante groups also target persons on the basis of their sexual orientation. UN 14- ويشعر المقرر الخاص بالقلق لأن أفراد جماعات اليقظة تستهدف أيضاً الأشخاص على أساس ميولهم الجنسية.
    38. the Special Rapporteur is concerned about information received regarding a comedian and other public personalities in Western Europe who have promoted anti-Semitic views in public. UN 38- ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء المعلومات التي تلقاها بشأن ممثل هزلي وشخصيات عامة أخرى في أوروبا الغربية يروجون للآراء المعادية للسامية علناً.
    the Special Rapporteur is concerned that such provisions have an adverse impact on the protection of human rights guaranteed under the International Covenant on Civil and Political Rights and endanger the independence of the judiciary. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق لأن هذه الأحكام ذات تأثير سلبي على حماية حقوق الإنسان المكفولة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وتعرض استقلال القضاء للخطر.
    46. the Special Rapporteur is concerned that the case has been unresolved for a number of years. UN 46- ويشعر المقرر الخاص بالقلق لعدم إيجاد حل لهذه القضية منذ عدد من السنوات.
    the Special Rapporteur is concerned that in some instances this has led to the electoral success of such political parties, which are, for the first time, gaining seats in national parliaments. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء ما نتج عن ذلك في بعض الحالات من فوز بعض الأحزاب السياسية في الانتخابات، فكسبت لأول مرة مقاعد في البرلمانات الوطنية.
    22. the Special Rapporteur is concerned that restrictions have already been imposed on parliamentarians regarding their freedom of expression. UN 22- ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء القيود التي فرضت بالفعل على البرلمانيين بشأن حريتهم في التعبير.
    he is concerned at the extrajudicial, summary or arbitrary executions that have taken place and calls on the Government to do everything possible to prevent their recurrence. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء ما يحدث من حالات إعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو إعدام تعسفي، ويطلب إلى الحكومة أن تعمل كل ما في وسعها من أجل تجنب تكرار وقوعها.
    the Special Rapporteur is also concerned that some States have sought to restrict the international and national media in the way they report on the conflict in Afghanistan and elsewhere. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق أيضاً إزاء سعي بعض الدول إلى تقييد الطرق التي تتبعها وسائط الإعلام الدولية والوطنية في الإبلاغ عن النـزاع في أفغانستان وفي أماكن أخرى.
    64. The Special Rapporteur is particularly concerned about reported violations of the right to life of journalists or death threats received by them. UN ٤٦ - ويشعر المقرر الخاص بالقلق بصفة خاصة حيال التقارير التي تشير إلى حدوث انتهاكات لحق الصحفيين في الحياة أو تلقيهم تهديدات بالموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more