"ويشعر وفد بلدي" - Translation from Arabic to English

    • my delegation is
        
    my delegation is disappointed that the intention of the United Nations to expand its presence in Nauru and other Pacific countries continues unfulfilled. UN ويشعر وفد بلدي بخيبة الأمل لأن نية الأمم المتحدة توسيع حضورها في ناورو وبلدان المحيط الهادئ الأخرى لم تحقق حتى الآن.
    my delegation is grateful for the efforts of the Secretary-General in trying to get the Conference on Disarmament back on track. UN ويشعر وفد بلدي بالامتنان على جهود الأمين العام في محاولته اعادة مؤتمر نزع السلاح إلى مساره الصحيح.
    my delegation is optimistic that together we can successfully work for the common good of all humanity. UN ويشعر وفد بلدي بالتفاؤل بأنه يمكننا معا أن نعمل بنجاح من أجل تحقيق المصلحة العامة للبشرية جمعاء.
    my delegation is pleased with and commends the role of the United Nations in this area. UN ويشعر وفد بلدي بالارتياح إزاء دور الأمم المتحدة في هذا المجال ويشيد به.
    my delegation is satisfied with the fact that the exercise got off to a good start last week with focused debates on nuclear disarmament. UN ويشعر وفد بلدي بالرضا عن البداية الطيبة التي طبعت العمل الأسبوع الماضي بتركيز النقاش على نزع السلاح النووي.
    my delegation is encouraged by the continuing reform efforts undertaken by the Secretary-General, including transforming the management culture of the United Nations. UN ويشعر وفد بلدي بالتشجيع لاستمرار جهود الإصلاح التي يبذلها الأمين العام، بما فيها تغيير ثقافة الإدارة في الأمم المتحدة.
    my delegation is gratified to note that regional institutions continue to contribute to this confidence-building. UN ويشعر وفد بلدي بالارتياح إذ يلاحظ أن المؤسسات اﻹقليمية تواصل اﻹسهام في عملية بناء الثقة هذه.
    my delegation is particularly glad to see you in the Chair because of the close links between our countries. UN ويشعر وفد بلدي بسرور خاص لتبوئكم الرئاسة بسبب العلاقات الوثيقة التي تربط بلدينا.
    my delegation is disappointed to note that the resumed Review Conference on the Agreement and its recommendations are still in dispute and that it has not been possible to reach consensus. UN ويشعر وفد بلدي بخيبة الأمل وهو يلاحظ أن الخلاف لا يزال قائما على المؤتمر الاستعراضي المستأنف بشأن الاتفاق وتوصياته لا يزالا موضع خلاف ولم يتسن التوصل إلى توافق في الآراء.
    my delegation is satisfied that, in the new proposals of the Executive Director, the issue of appropriate technical assistance tailored to the needs of the recipient countries was considered a priority. UN ويشعر وفد بلدي بالارتياح لأن مسألة المساعدات التقنية الملائمة والمصممة خصيصا لتلبية احتياجات البلدان المتلقية، اعتبرت أولوية ضمن المقترحات الجديدة للمديرية التنفيذية.
    my delegation is dismayed at the continued manufacture, transfer and circulation on a large scale and illegally of small arms and light weapons and their accumulation in many parts of the world. UN ويشعر وفد بلدي بالجزع من الاستمرار في صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها وتكديسها في أنحاء عديدة من العالم.
    my delegation is comforted by the current President's commitment to take concrete action on Security Council reform, having identified United Nations reform as one of his five priority areas of focus during his term in office. UN ويشعر وفد بلدي بالارتياح إزاء التزام الرئيس الحالي للجمعية العامة باتخاذ إجراءات ملموسة بشأن إصلاح مجلس الأمن، وإذ حدد إصلاح الأمم المتحدة بوصفه واحدا من مجالات أولوياته الخمسة التي سيركز عليها خلال فترة ولايته.
    my delegation is delighted at the political will expressed by all to initiate the appropriate reforms in order to make our Organization better able to respond to the needs of our day and to the aspirations of the peoples for which it was created. UN ويشعر وفد بلدي بالسعادة إزاء اﻹرادة السياسية التي أعرب عنها الجميع لبدء اﻹصلاحات الملائمة لجعل منظمتنا أفضل قدرة على الاستجابة لاحتياجات عصرنا ولتطلعات شعوبنا التي أنشئت من أجلها.
    my delegation is concerned that the draft declaration and programme of action will be prepared without any substantive discussion and on the basis of a report that does not properly reflect the views of the States members of UNESCO. UN ويشعر وفد بلدي بالقلق ﻷن مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل سيعدان بدون أية مناقشة حقيقية وعلى أساس تقرير لا يعكس على نحو سليم آراء الدول اﻷعضاء في اليونسكو.
    my delegation is grateful for and encouraged by the overwhelming support which this resolution has gained among member States, and it believes this resolution has contributed to the consolidation throughout the international community of the view that nuclear weapons should eventually be abolished, once and for all. UN ويشعر وفد بلدي بالامتنان والتشجيع لما يحظى به هذا القرار من تأييد ساحق من الــدول اﻷعضاء. وهو يعتقد أن هذا القرار ساعد على أن يتوطد في شتى أوساط المجتمع الدولي الرأي القائل بأن اﻷسلحة النووية ينبغي في نهاية المطاف، إزالتها كليا وإلى اﻷبد.
    my delegation is concerned about reported clandestine nuclear programmes and the trafficking of nuclear materials, which pose a serious threat to regional and international peace and security. UN ويشعر وفد بلدي بالقلق إزاء ما يرد من أنباء عن وجود برامج نووية سرية، واتجار غير مشروع بالمواد النووية، مما يشكل تهديدا خطيرا للسلم واﻷمن اﻹقليميين والدوليين.
    my delegation is concerned at the situation in Sierra Leone, where war has been raging for four years, with great loss of life and property. UN ويشعر وفد بلدي بالقلق إزاء الحالة في سيراليون، حيث ما برحت رحى الحرب دائرة منذ أربعة أعوام، متسببة في خسائر فادحة في اﻷرواح والممتلكات.
    my delegation is grateful to the Danish Government for its initiative and hopes that it will look upon our comments as encouragement and a sincere expression of our commitment to the United Nations and to its key role in the area of international cooperation. UN ويشعر وفد بلدي بالامتنان للحكومة الدانمركية على مبادرتها ونأمل بأن تعتبر تعقيباتنا بمثابة تشجيع وتعبير صادق عن التزامنا باﻷمم المتحدة وبدورها الرئيسي في مجال التعاون الدولي.
    my delegation is particularly disappointed at the lack of progress made by the nuclear weapon States in their non-implementation of the 13 steps towards nuclear disarmament that they agreed to at the 2000 NPT Review Conference. UN ويشعر وفد بلدي بخيبة أمل، بشكل خاص، لأن الدول الحائزة للأسلحة النووية لم تحرز تقدما بعدم تنفيذها الخطوات الثلاث عشرة لنـزع الأسلحة النووية التي اتفقت عليها في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، عام 2000.
    my delegation is gratified at the dynamic process that led on 20 July to the holding of general, free and credible elections in Liberia, marking the end of a long and brutal civil war and the establishment in that country of democratic institutions. UN ويشعر وفد بلدي بالرضا إزاء العملية الدينمية التي أدت يوم ٢٠ تموز/ يوليه إلى عقد انتخابات عامة حرة ذات مصداقية في ليبريا، تدل على نهاية حرب مدنية وحشية طويلة وإقامة مؤسسات ديمقراطية في ذلك البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more