the proliferation and availability of drugs in the city poses serious problems, not only for adults but also for children. | UN | ويشكل انتشار المخدرات وسهولة الحصول عليها في هذه المدينة مشاكل خطيرة ليس فقط لﻷشخاص البالغين بل أيضاً لﻷطفال. |
the proliferation of non-communicable diseases poses a very serious challenge to small island States like Grenada because of their effects on the labour force and demands on the shrinking finances of the country. | UN | ويشكل انتشار الأمراض غير المعدية تحديا خطيرا للغاية على الدول الجزرية الصغيرة مثل غرينادا، لما لها من آثار على القوة العاملة والطلب، الأمر الذي يؤدي إلى تقلص الموارد المالية للبلاد. |
the proliferation and unauthorized use of man-portable air defence systems is another serious concern. | UN | ويشكل انتشار منظومات الدفاع الجوي المحمولة واستعمالها غير المرخص مصدراً جدياً آخر للقلق. |
the spread of NCDs represents one of the main challenges to achieving all the Millennium Development Goals by 2015. | UN | ويشكل انتشار الأمراض غير المعدية أحد التحديات الرئيسية أمام تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
the prevalence of prostitution is an obstacle to equality between women and men. | UN | ويشكل انتشار البغاء عقبة أمام تحقيق المساواة بين المرأة والرجل. |
the proliferation of small arms and its link with criminal organizations and drug-trafficking constitute a significant challenge to the majority of nations. | UN | ويشكل انتشار اﻷسلحة الصغيرة وارتباطه بمنظمات اﻹجرام والاتجار بالمخدرات تحديا كبيرا في وجه غالبية الدول. |
the proliferation of conventional weapons is also a cause of concern for Turkey. | UN | ويشكل انتشار الأسلحة التقليدية مصدرا آخر من مصادر القلق لتركيا. |
the proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems poses an ever-increasing threat that must be given the utmost priority. | UN | ويشكل انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها تهديدا متزايدا لا بد من إيلائه الأولوية القصوى. |
the proliferation and unauthorized use of man-portable air defence systems (MANPADS) is another serious concern in connection with small arms and light weapons. | UN | ويشكل انتشار منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد واستخدامها بدون إذن مصدر قلق شديد آخر فيما يتصل بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
the proliferation of weapons of mass destruction poses an equally urgent and unacceptable threat to the peace and security of the world. | UN | ويشكل انتشار أسلحة الدمار الشامل تهديدا غير مقبول لسلام العالم وأمنه لا يقل إلحاحا عن تهديد الإرهاب. |
the proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems constitutes a major threat to international peace and security. | UN | ويشكل انتشار أسلحة الدمار الشامل، وأنظمة إيصالها، تهديدا كبيرا للسلم والأمن الدوليين. |
the proliferation of conventional weapons is also a matter of increasing concern to the international community. | UN | ويشكل انتشار الأسلحة التقليدية أيضا إحدى المسائل المثيرة للقلق المتزايد في المجتمع الدولي. |
the proliferation of weapons of mass destruction (WMDs) and their delivery systems poses an everincreasing threat to the international community. | UN | ويشكل انتشار أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إطلاقها خطرا متزايدا باستمرار على المجتمع الدولي. |
the proliferation of small weapons is a major problem. | UN | ويشكل انتشار الأسلحة الصغيرة مشكلة رئيسية. |
the proliferation of weapons of mass destruction (WMDs) is another urgent concern. | UN | ويشكل انتشار أسلحة الدمار مصدر قلق عاجل آخر. |
the proliferation and use of weapons of mass destruction is a source of grave concern for my delegation. | UN | ويشكل انتشار أسلحة الدمار الشامل واستعمالها مصدر قلق بالغ لدى وفدي. |
the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons poses a serious threat to international peace and security. | UN | ويشكل انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية تهديداً خطيراً للسلام والأمن الدوليين. |
the spread of small arms and light weapons is yet another scourge, especially for Africa. | UN | ويشكل انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة آفة أخرى لا سيما بالنسبة لأفريقيا. |
the spread of nuclear weapons poses a threat to the security of all States. | UN | ويشكل انتشار الأسلحة النووية تهديدا لأمن جميع الدول. |
4. the spread of illicit small arms and light weapons is a global threat to human security and human rights. | UN | 4 - ويشكل انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة تهديدا لأمن البشرية وحقوق الإنسان في العالم. |
the prevalence of working poverty and vulnerable employment is a clear manifestation of the lack of economic and social opportunities. | UN | ويشكل انتشار الفقر في صفوف العمال والعمالة غير المستقرة مظهرا واضحا من مظاهر غياب الفرص الاقتصادية والاجتماعية. |
The widespread and increasing existence of street children in Kenya is certainly one pointer for the prevalence of child prostitution. | UN | ٥١- ويشكل انتشار وازدياد ظاهرة أطفال الشوارع في كينيا بالتأكيد مؤشراً لتفشي بغاء اﻷطفال. |