The office’s programme includes both human rights monitoring and technical cooperation elements. | UN | ويشمل برنامج المكتب رصد حقوق الإنسان وعناصر التعاون التقني على السواء. |
The school health programme includes the following: | UN | ويشمل برنامج الرعاية الصحية للأطفال في المرحلة المدرسية التالي: |
241. The Government's housing programme includes the provision of small housing developments in village and other rural areas. | UN | ويشمل برنامج الحكومة للإسكان توفير مجموعات سكنية صغيرة في القرى والمناطق الريفية الأخرى. |
The work programme covers compliance, investigations, outreach, dialogue, assistance and cooperation. | UN | ويشمل برنامج العمل الامتثال والتحقيقات والتوعية والحوار والمساعدة والتعاون. |
The acquisition programme covers new items required for staff, such as shelves, tables, file cabinets and chairs and ergonometric furniture associated with visual display units. | UN | ويشمل برنامج الاقتناء بنودا جديدة مطلوبة للموظفين، كالرفوف والمناضد وخزائن حفظ الملفات والكراسي وقطع اﻷثاث المصممة لتناسب طبيعة الموظف والمرتبطة بالوحدات ذات العرض البصري. |
The housing programme comprises infrastructure development, refurbishment of houses and the servicing of building lots. | UN | ويشمل برنامج الإسكان تنمية الهياكل الأساسية وإصلاح المنازل وخدمة المجمعات السكنية. |
The UNESCO Special Needs programme includes a resource centre in the Simin Han school in Tuzla, training teachers from both entities. | UN | ويشمل برنامج اليونسكو للاحتياجات الخاصة مركزا للموارد في مدرسة سيمين هان في توزلا لتدريب المعلمين من الكيانين. |
The ICTR outreach programme includes a component of student exchange between the Tribunal and the University of Butare. | UN | ويشمل برنامج التوعية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عنصر تبادل الطلاب بين المحكمة وجامعة بوتاري. |
The OECD programme includes INES and PISA. | UN | ويشمل برنامج المنظمة المؤشرات الدولية لنظم التعليم وبرنامج التقييم الدولي للطلاب. |
Specifically, the outreach programme includes in-depth specialized training of Rwandan legal practitioners in the international justice process. | UN | ويشمل برنامج التوعية، تحديداً، منح أصحاب المهن القانونية الروانديين تدريباً متعمقاً ومتخصصاً في عملية العدالة الدولية. |
The reintegration programme includes the promotion of educational activities, a skills training and employment programme and livelihood support. C. Children in detention | UN | ويشمل برنامج إعادة الإدماج تعزيز الأنشطة التعليمية، وتدريبا على المهارات، وبرنامجا للتوظيف، ودعما في مجال البحث عن سبل لكسب العيش. |
The post-exposure prophylaxis programme includes counselling on the effectiveness and risks of using antiretroviral drugs for this purpose. | UN | ويشمل برنامج ما بعد الإصابة التوجيه المعنوي بشأن فعالية استعمال الأدوية المصلية المضادة للفيروس لهذا الغرض ومخاطرها. |
The programme includes pedagogical support to bring the children's knowledge up to the appropriate level. | UN | ويشمل برنامج الصبي العامل دعماً تربوياً للنهوض بالمستوى المعرفي للأطفال؛ |
The replacement programme covers similar items that are no longer serviceable and is strictly limited to the cost of replacing deteriorated furniture that cannot be repaired because parts are no longer available or for which repairs are uneconomical; | UN | ويشمل برنامج الاستبدال بنودا مماثلة لم تعد قابلة للاصلاح، ويقتصر بالتحديد على تكلفة استبدال قطع اﻷثاث التالفة التي لا يمكن إصلاحها بسبب عدم توافر قطع الغيار أو التي يعتبر إصلاحها غير اقتصادي؛ |
The acquisition programme covers new items required for staff, such as shelves, tables, file cabinets and chairs and ergonometric furniture associated with visual display units. | UN | ويشمل برنامج الاقتناء بنودا جديدة مطلوبة للموظفين، كالرفوف والمناضد وخزائن حفظ الملفات والكراسي وقطع اﻷثاث المصممة لتناسب طبيعة الموظف والمرتبطة بالوحدات ذات العرض البصري. |
The replacement programme covers similar items that are no longer serviceable and is strictly limited to the cost of replacing deteriorated furniture that cannot be repaired because parts are no longer available or for which repairs are uneconomical; | UN | ويشمل برنامج الاستبدال بنودا مماثلة لم تعد قابلة للاصلاح، ويقتصر بالتحديد على تكلفة استبدال قطع اﻷثاث التالفة التي لا يمكن إصلاحها بسبب عدم توافر قطع الغيار أو التي يعتبر إصلاحها غير اقتصادي؛ |
The housing programme comprises infrastructure development, refurbishment of houses and the servicing of building lots. | UN | ويشمل برنامج الإسكان تنمية الهياكل الأساسية وتجديد المساكن وخدمة المجمعات السكنية. |
The Economist programme comprises of 27 economists based at the country level, the majority in Africa. | UN | 42 - ويشمل برنامج الاقتصاديين 27 اقتصاديا على الصعيد القطري، ومعظمهم في أفريقيا. |
The UNU-Keio University Postgraduate Education Programme involves both a regular lecture series and research. | UN | ويشمل برنامج جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة كيو للدراسات العليا سلسلة محاضرات منتظمة وأبحاثا. |
12.7 The UN-Habitat programme of work consists of four strongly interlinked subprogrammes, namely: shelter and sustainable human settlements development; monitoring the Habitat Agenda; regional and technical cooperation; and human settlements financing. | UN | 12-7 ويشمل برنامج موئل الأمم المتحدة أربعة برامج فرعية مترابطة ترابطا وثيقا، وهي: توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ ورصد جدول أعمال الموئل؛ والتعاون الإقليمي والتقني؛ وتمويل المستوطنات البشرية. |
the programme of work covers inspections, consultations, outreach, reporting and technical assistance to the Committee. | UN | ويشمل برنامج العمل عمليات التفتيش والمشاورات وأنشطة التوعية والإبلاغ والمساعدة التقنية المقدمة للَّجنة. |
The Indigenous Education Program includes elements such as: | UN | ويشمل برنامج تعليم السكان الأصليين عناصر منها: |
Its benefit plan includes: outpatient medical consultation; outpatient dental consultation; hospitalization; and auxiliary services for diagnosis and treatment. | UN | ويشمل برنامج الرعاية: الاستشارات الطبية وطب اﻷسنان في العيادات الخارجية، والرعاية الطبية داخل المستشفى والخدمات المساعدة للتشخيص والعلاج. |
The work programme shall include projects, initiatives and activities to be undertaken by the Organization. | UN | ويشمل برنامج العمل المشاريع والمبادرات والأنشطة التي ستضطلع بها المنظمة. |
The Organization's bioenergy programme has included agricultural residues as a potential resource for energy generation. | UN | ويشمل برنامج المنظمة للطاقة الأحيائية النفايات الزراعية كمصدر ممكن لتوليد الطاقة. |