this includes the right to refuse extraction or exploration. | UN | ويشمل ذلك الحق في رفض الاستخراج أو التنقيب. |
this includes the right to an adequate standard of living, including adequate food, water, housing, health care, education and social security. | UN | ويشمل ذلك الحق في مستوى معيشي لائق، بما في ذلك قدر كاف من الغذاء والمياه والسكن والرعاية الصحية والتعليم والضمان الاجتماعي. |
this includes the right to establish and maintain associations and trade unions, and to belong to them and participate in their lawful activities, without penalty or reprisal. | UN | ويشمل ذلك الحق في إنشاء المنظمات والنقابات ومواصلة نشاطها والانتماء إليها والمشاركة في أنشطتها المشروعة، دون التعرض للعقوبة أو الانتقام. |
that includes the right to be educated in one's mother tongue and to display appropriate symbols of cultural identity. | UN | ويشمل ذلك الحق في الحصول على التعليم باللغة الأم وإظهار الرموز المناسبة للهوية الثقافية. |
27. All persons, groups and communities have the right to suitable resettlement which includes the right to alternative land or housing which is safe, secure, accessible, affordable and habitable. | UN | ٧٢- لجميع اﻷشخاص والمجموعات والمجتمعات الحق في إعادة التوطين على النحو الملائم؛ ويشمل ذلك الحق في أرض بديلة أو مسكن بديل يكونان مأمونين ومضمونين ويسهل الوصول اليهما وتحمل نفقاتهما ويمكن السكن فيهما. |
The Constitution guaranteed equality between men and women in all areas of life, which included the right to vote and to stand for election. | UN | ويضمن الدستور المساواة بين الرجال والنساء في جميع مجالات الحياة، ويشمل ذلك الحق في التصويت والترشح. |
this includes the right to the full recognition of their laws, traditions and customs, land-tenure systems and institutions for the development and management of resources, and the right to effective measures by States to prevent any interference with, alienation of or encroachment upon these rights. | UN | ويشمل ذلك الحق في الاعتراف الكامل بقوانينها وتقاليدها وعاداتها ونُظمها ومؤسساتها المتعلقة بحيازة الأراضي من أجل تنمية وإدارة الموارد، والحق في أن تتخذ الدول تدابير فعالة لمنع أي تدخل معرقل في هذه الحقوق أو التعدي عليها أو صرف النظر عنها. |
this includes the right to the recognition of their laws, traditions and customs, land-tenure systems and institutions for the development and management of resources, and the right to. | UN | ويشمل ذلك الحق في الاعتراف بقوانينها وتقاليدها وعاداتها ونظمها ومؤسساتها المتعلقة بحيازة الأراضي من أجل تنمية الموارد وإدارتها، والحق في. |
this includes the right to the full recognition of their laws, traditions and customs, land-tenure systems and institutions for the development and management of resources, and the right to effective measures by States to prevent any unwarranted interference with, alienation of or encroachment upon these rights. | UN | ويشمل ذلك الحق في الاعتراف الكامل بقوانينها وتقاليدها وعاداتها ونظمها ومؤسساتها المتعلقة بحيازة الأراضي من أجل تنمية الموارد وإدارتها، والحق في أن تتخذ الدول تدابير فعالة لمنع أي تدخل لا مبرر لـه في هذه الحقوق أو أي تعديل لها أو تعد عليها. |
this includes the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artefacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature. | UN | ويشمل ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، مثل الأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون الأداء والآداب. |
this includes the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artefacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature. | UN | ويشمل ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، كالأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون العرض المسرحي والآداب. |
this includes the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artefacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature. | UN | ويشمل ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، كالأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون العرض المسرحي والآداب. |
this includes the right to the full recognition of their laws, traditions and customs, land-tenure systems and institutions for the development and management of resources, and the right to effective measures by States to prevent any interference with, alienation of or encroachment upon these rights. | UN | ويشمل ذلك الحق في الاعتراف الكامل بقوانينها وتقاليدها وعاداتها ونظمها ومؤسساتها المتعلقة بحيازة الأراضي من أجل تنمية وإدارة الموارد. والحق في أن تتخذ الدول تدابير فعالة لمنع أي تدخل في هذه الحقوق أو التصرف فيها أو التعدي عليها. |
this includes the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artefacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature. | UN | ويشمل ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، كالأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون العرض المسرحي والآداب. |
this includes the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artefacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature. | UN | ويشمل ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، كالأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون العرض المسرحي والآداب. |
this includes the right to the [full] recognition of their laws, traditions and customs, land-tenure systems and institutions for the development and management of resources, and the right to effective measures by States to prevent any [unwarranted] interference with, alienation of or encroachment upon these rights. | UN | ويشمل ذلك الحق في الاعتراف [الكامل] بقوانينها وتقاليدها وعاداتها ونظمها ومؤسساتها المتعلقة بحيازة الأراضي من أجل تنمية الموارد وإدارتها، والحق في أن تتخذ الدول تدابير فعالة لمنع أي تدخل [لا مبرر لـه] في هذه الحقوق أو أي تعديل لها أو تعد عليها. |
this includes the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artefacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature. | UN | ويشمل ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، كالأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون العرض المسرحي والآداب. |
this includes the right to " freely determine their political status " and to " freely pursue their economic, social and cultural development " . | UN | ويشمل ذلك الحق في أن " تقرر بحرية وضعها السياسي " وأن " تسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " . |
that includes the right to vote, as successfully exercised by the women of Afghanistan last Saturday. | UN | ويشمل ذلك الحق في التصويت، كما مارسته النساء في أفغانستان يوم السبت الماضي. |
Furthermore, violations of international human rights law and international humanitarian law give rise to a right of the victim to an effective remedy, which includes the right to equal and effective access to justice and adequate, effective and prompt reparation for the harm suffered. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني تنشئ حق الضحية في الحصول على الانتصاف الفعال، ويشمل ذلك الحق في اللجوء إلى القضاء على نحو متساو وفعال، وجبر الضرر الذي لحق به على نحو مناسب وفعال وفوري(). |