"ويشمل ذلك تحديد" - Translation from Arabic to English

    • including through the identification
        
    • this includes identifying
        
    • including the identification
        
    • this would include establishing
        
    • this would include identifying
        
    • this includes the determination
        
    • that involves the identification
        
    3.5 Effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge, are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end-users, including through the identification and sharing of best practices and success stories UN 3-5 توافر نظم فعالة لتشاطر المعرفة، بما فيها المعرفة التقليدية، على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد ونشر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Outcome 3.5: Effective knowledge sharing systems, including traditional knowledge, are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end-users, including through the identification and sharing of best practices and success stories. UN النتيجة 3-5: توافر نظم فعالة لتشاطر المعرفة، بما فيها المعرفة التقليدية، على الصُعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد ونشر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة.
    Effective knowledge-sharing systems are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end users, including through the identification and sharing of best practices and success stories; UN (ه( توافر نظم فعالة لتشاطر المعارف على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني بهدف دعم واضعي السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد ونشر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة؛
    this includes identifying impurities and stabilizing additives which are themselves classified and which contribute to the classification of the substance. UN ويشمل ذلك تحديد الشوائب ومضافات التثبيت المصنفة بذاتها والتي تسهم في تصنيف المادة.
    including the identification of priorities, the proposed target setting, and follow-up mechanisms. UN ويشمل ذلك تحديد الأولويات، ووضع الأهداف المقترحة، وآليات المتابعة.
    this would include establishing how not-yet-performed functions could be conducted on the basis of client missions' requirement analyses, and strengthening the management of troop rotation and regional passenger flight scheduling. UN ويشمل ذلك تحديد كيفية القيام بالمهام التي لم يتم أداؤها بعد استناداً إلى تحليل احتياجات البعثات المستفيدة، وتعزيز إدارة تناوب القوات، وتحديد مواعيد رحلات الركاب الإقليمية.
    3.5 Effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge,a are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end users, including through the identification and sharing of best practices and success stories. UN 3-5 توافر نُظم فعالة لتبادل المعارف، بما فيها المعارف التقليدية، على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني، بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد أفضل الممارسات والتجارب الناجحة وتبادلها.
    3.5 Effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge,a are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end users, including through the identification and sharing of best practices and success stories. UN 3-5 توافر نُظم فعالة لتبادل المعارف، بما فيها المعارف التقليدية، على الصُعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني، بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد أفضل الممارسات والتجارب الناجحة وتبادلها.
    Outcome 3.5: Effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge, are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end users, including through the identification and sharing of best practices and success stories. UN النتيجة 3-5: توافر نظم فعالة لتقاسم المعرفة، بما فيها المعرفة التقليدية على الأصعدة العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد ونشر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة.
    Outcome 3.5: Effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge,a are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end users, including through the identification and sharing of best practices and success stories. UN النتيجة 3-5: توافر نظم فعالة لتشاطر المعرفة، بما فيها المعرفة التقليدية(أ)، على الصُعُد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد ونشر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة.
    Outcome 3.5 specifically identifies the need for " effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge,[that] are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end users, including through the identification and sharing of best practices and success stories. " UN وتنص النتيجة 3-5 بشكل محدد على الحاجة إلى " نظم فعالة لتشاطر المعرفة، بما فيها المعرفة التقليدية، المتاحة على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد ونشر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة " .
    3.5 Effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge, are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end users, including through the identification and sharing of best practices and success stories. UN 3-5 توافر نظم فعالة لتبادل المعارف، بما فيها المعارف التقليدية()، على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد أفضل الممارسات والتجارب الناجحة وتبادلها.
    Outcome 3.5: Effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge, are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end users, including through the identification and sharing of best practices and success stories. UN النتيجة 3-5: توافر نظم فعالة لتبادل المعارف، بما فيها المعرفة التقليدية()، على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد ونشر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة.
    Outcome 3.5: Effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge, are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end users, including through the identification and sharing of best practices and success stories. UN النتيجة 3-5: توافر نظم فعالة لتبادل المعارف، بما فيها المعرفة التقليدية()، على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد ونشر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة.
    3.5 Effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge,c are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end users, including through the identification and sharing of best practices and success stories. UN 3-5 توافر نظم فعالة لتبادل المعارف، بما فيها المعارف التقليدية(ج)، على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد أفضل الممارسات والتجارب الناجحة وتبادلها.
    this includes identifying cultural and religious practices, customs and traditions that prohibit such engagement by women; UN ويشمل ذلك تحديد الممارسات والعادات والتقاليد الثقافية والدينية التي تحول دون مشاركة المرأة؛
    this includes identifying suitable criteria, targets, instruments and support measures to promote export growth and diversification, as well as the requisite infrastructure. UN ويشمل ذلك تحديد المعايير والأهداف والأدوات وتدابير الدعم المناسبة للنهوض بنمو الصادرات وتنويعها، فضلاً عن الهياكل الأساسية اللازمة.
    this includes identifying suitable criteria, targets, instruments and support measures to promote export growth and diversification, as well as the requisite infrastructure. UN ويشمل ذلك تحديد المعايير والأهداف والأدوات وتدابير الدعم المناسبة للنهوض بنمو الصادرات وتنويعها، فضلاً عن الهياكل الأساسية اللازمة.
    (ii) Increased number of commissioned and publicly available studies on genocide at the national and international levels, including the identification of effective measures to prevent situations that could lead to genocide UN ' 2` زيادة عدد الدراسات المتعلقة بالإبادة الجماعية على الصعيدين الوطني والدولي، التي تُجرى بناء على تكليف وتتاح للجمهور، ويشمل ذلك تحديد تدابير فعالة لمنع نشوء الحالات التي قد تؤدي إلى حدوث إبادة جماعية
    this would include establishing how not-yet-performed functions could be based on the basis of client missions' requirement analyses, and strengthening the management of troop rotation and regional passenger flight scheduling. UN ويشمل ذلك تحديد الكيفية التي يمكن بها إجراء المهام التي لم يتم أداؤها بعد على أساس تحليل احتياجات البعثات المستفيدة، وتعزيز إدارة تناوب القوات وتحديد مواعيد رحلات الركاب الإقليمية.
    this would include identifying and exploring the full range of building blocks that will be required drawing on the elements outlined in the Model Nuclear Weapons Convention. UN ويشمل ذلك تحديد واستكشاف الطائفة الكاملة للّبنات الأساسية التي ستلزم بالاستناد إلى العناصر المبينة في الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية؛
    this includes the determination of contractual arrangements and conditions of service Organization- and/or system-wide and the establishment of salary scales for locally recruited staff, mission subsistence allowance rates and other benefits and entitlements. UN ويشمل ذلك تحديد الترتيبات التعاقدية وشروط الخدمة على نطاق المنظمة و/أو على نطاق المنظومة ووضع جداول مرتبات للموظفين المعينين محليا ومعدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة وغير ذلك من المزايا والاستحقاقات.
    that involves the identification, appraisal and assignment of classification levels to records of the Office of the Prosecutor with different document collections in the Zy database for access purposes. UN ويشمل ذلك تحديد وتقييم وتخصيص مستويات تصنيفية لسجلات مكتب المدعي العام لمجموعات مختلفة من الوثائق في قاعدة بيانات Zy لأغراض تيسير الاطلاع عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more