"ويشمل هذا الأمر" - Translation from Arabic to English

    • this includes
        
    • this included
        
    • this involves
        
    this includes tapping the analytical capacities residing in the specialized agencies and the regional commissions. UN ويشمل هذا الأمر الاستفادة من القدرات التحليلية الكامنة في الوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية.
    this includes an enhanced role for communities and customary resource owners in the development and application of local management arrangements for local resources. UN ويشمل هذا الأمر تعزيز دور المجتمعات وأصحاب الموارد التقليدية في وضع وتطبيق الترتيبات الإدارية للموارد المحلية.
    this includes that every person has the right to convert to another faith. UN ويشمل هذا الأمر حرية كل شخص في تغيير دينه.
    this included working across source, transit and destination States and tackling both demand and supply. UN ويشمل هذا الأمر العمل في جميع دول المصدر والعبور والمقصد، ومعالجة المسألة على مستويي العرض والطلب على السواء.
    this involves effective operations, strategic linkage of issues and leverage of competencies, capacity development and policy advocacy. UN ويشمل هذا الأمر عمليات فعالة، وربطا استراتيجيا للقضايا واستفادة من الكفاءات وتنمية القدرات والدعوة في مجال السياسات.
    this includes the enforcement of specialized policies for data relating to delegates. UN ويشمل هذا الأمر إنفاذ سياسات متخصصة في ما يتعلق بالبيانات المتصلة بالوفود.
    this includes closely linking the issues of peace and security, on the one hand, and economic and social development issues, on the other. UN ويشمل هذا الأمر الربط بشكل وثيق بين قضايا السلام والأمن من جهة، والقضايا الاقتصادية والاجتماعية والإنمائية من جهة أخرى.
    this includes working with an outside provider to explore related technical solutions. UN ويشمل هذا الأمر العمل مع مورد خارجي على استكشاف الحلول التقنية المرتبطة بذلك.
    this includes access to legal counsel of one's choice, as well as the right of this counsel to present the case without fear or favour. UN ويشمل هذا الأمر إمكانية استعانة المرء بمحام من اختياره، وحق هذا المحامي في عرض هذه القضية بلا خوف أو محاباة لأحد.
    this includes continuous revisions of practice and legislation. UN ويشمل هذا الأمر مواصلة مراجعة الممارسات والقوانين.
    this includes a rule that the juvenile shall be examined by a medical doctor as soon as possible, and within one week at the latest. UN ويشمل هذا الأمر قاعدة تنص على أن يقوم طبيب بفحص الحدث في أقرب وقت ممكن وفي أجل لا يتجاوز أسبوعا من دخول الحدث المؤسسة.
    this includes ensuring participation in environmental impact assessments and policy reforms. UN ويشمل هذا الأمر ضمان المشاركة في عمليات تقييم الآثار البيئية والإصلاحات السياسية.
    this includes support for interim care as well as national and cross-border family tracing, reunification and reintegration. UN ويشمل هذا الأمر تقديم الدعم في مجال الرعاية المؤقتة وكذلك اقتفاء أثر أفراد الأسر على النطاق الوطني وعبر الحدود، وجمع شملهم وإعادة إدماجهم.
    this includes all land and buildings owned and all other assets acquired in 2011 and 2012 under IPSAS definitions. UN ويشمل هذا الأمر جميع الأراضي والبنايات المملوكة وجميع الأصول الأخرى المقتناة في عامي 2011 و 2012 حسب تعريف المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    this includes the two principal functions mandated in 2005 to contribute to the work of the Economic and Social Council: the biennial Development Cooperation Forum and the annual ministerial review. UN ويشمل هذا الأمر الوظيفتين الأساسيتين اللتين صدر بهما تكليف في عام 2005 من أجل المساهمة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي: منتدى التعاون الإنمائيالذي يعقد مرة كل سنتين والاستعراض الوزاري السنوي.
    this includes taking advantage of opportunities, devising better regional and urban policies, service provision and job creation and planning for the future. UN ويشمل هذا الأمر الاستفادة من الفرص، ووضع سياسات أفضل على الصعيد الإقليمي وصعيد المناطق الحضرية، وتقديم الخدمات، وإيجاد فرص العمل، والتخطيط للمستقبل.
    this includes considerations of whether restricting FDI will weaken competition or worsen the overall investment climate. UN ويشمل هذا الأمر اعتبارات تتعلق بما إذا كان تقييد الاستثمار الأجنبي المباشر سيضعِف التنافس أو سيؤدي إلى تدهور المناخ العام للاستثمار.
    this includes efforts by the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC), as well as guidelines developed by COPUOS. UN ويشمل هذا الأمر الجهود التي تبذلها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي وكذلك المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    This included: UN ويشمل هذا الأمر ما يلي:
    This included: UN ويشمل هذا الأمر ما يلي:
    this involves promoting the strategic use of ICT, taking account of rapid developments in this area and incorporating this consideration into the planning and the design of services infrastructure in support of trade, including transport and Customs. UN ويشمل هذا الأمر تعزيز الاستخدام الاستراتيجي لتلك التكنولوجيا مع مراعاة التطورات السريعة في هذا المجال وإدماج هذا الاعتبار في عملية تخطيط وتصميم الهياكل الأساسية للخدمات دعماً للتجارة، بما في ذلك النقل والجمارك.
    This involves: UN ويشمل هذا الأمر:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more