this indicates that substitution has taken place and that alternatives are available. | UN | ويشير ذلك إلى أن الإحلال قد حدث، وأن البدائل قد توافرت. |
this indicates that substitution has taken place and that alternatives are available. | UN | ويشير ذلك إلى أن الإحلال قد حدث، وأن البدائل قد توافرت. |
this indicates that growth in Africa is widely shared across regions. | UN | ويشير ذلك إلى تماثل النمو على نطاق واسع في المناطق. |
this points to the need for attention to this lack of knowledge. | UN | ويشير ذلك إلى ضرورة الانتباه إلى هذا النقص في المعرفة. |
this refers to decisions taken earlier in the National Dialogue process in 2006. | UN | ويشير ذلك إلى القرارات المتخذة سابقا في عملية الحوار الوطني عام 2006. |
this suggests that revenue could be substantially raised either through increased tax rates or more effective tax administration. | UN | ويشير ذلك إلى أنه يمكن تحقيق زيادة كبيرة في الإيرادات من خلال زيادة معدلات الضرائب أو بزيادة فعالية إدارة الضرائب. |
this suggests the need for a coherent strategy to promote diversification. | UN | ويشير ذلك إلى ضرورة توافر استراتيجية متسقة بغية تشجيع التنويع. |
this is an indication that the States parties initially visited have embraced the ongoing process of dialogue and incremental progress on prevention. | UN | ويشير ذلك إلى أن الدول الأطراف التي تمت زيارتها للمرة الأولى قد تبنت عملية الحوار الجارية والتقدم التدريجي المحرز في مجال منع التعذيب. |
this indicates that the progress of the project was slow compared to forecasts. | UN | ويشير ذلك إلى أن تقدم المشروع كان بطيئا مقارنة بالتوقعات. |
this indicates a failure of the Government to ensure the implementation of the reintegration strategy for repatriated persons. | UN | ويشير ذلك إلى فشل الحكومة في كفالة تنفيذ استراتيجية إعادة الإدماج للأشخاص الذين تتم إعادتهم إلى الوطن. |
this indicates how important it is to consider the surfaces that the seals will be applied to, not just the seals themselves. | UN | ويشير ذلك إلى مدى أهمية النظر في نوع السطح الذي ستوضع عليه الأختام، لا نوع الأختام ذاتها فحسب. |
this indicates how important it is to consider the surfaces that the seals will be applied to, not just the seals themselves. | UN | ويشير ذلك إلى مدى أهمية النظر في نوع السطح الذي ستوضع عليه الأختام، لا نوع الأختام ذاتها فحسب. |
this indicates that the percentage of assessed contributions receivable outstanding for more than two years still remains high. | UN | ويشير ذلك إلى أن النسبة المئوية للاشتراكات المقررة المستحقة غير المسددة لأكثر من عامين ما زالت مرتفعة. |
this indicates a capacity for collective action, and the ability to upgrade. | UN | ويشير ذلك إلى قدرة على العمل الجماعي، وعلى الارتقاء. |
this indicates that a significant part of the urban household's income stems from the so-called shadow or informal economy. | UN | ويشير ذلك إلى أن جزءا كبيرا من دخل الأسرة المعيشية في الحضر ينبع مما يسمى باقتصاد الظل أو الاقتصاد غير الرسمي. |
this points to a potential for cross-functional movements. | UN | ويشير ذلك إلى التنقلات المحتملة بين الوظائف. |
this points to serious weaknesses in the partner's budgetary control and financial reporting. | UN | ويشير ذلك إلى ضعف شديد من مراقبة الميزانية والإبلاغ المالي لدى الشريك. |
this points to the need for consistent maintenance of expertise through well-structured and continuous training. | UN | ويشير ذلك إلى ضرورة الاستمرار في الحفاظ على الخبرة الفنية من خلال التدريب المنظم جيدا والمتواصل. |
this refers to the break-up of the former Yugoslavia and the war on its territory, the international sanctions instituted and the crisis provoked by hyperinflation. | UN | ويشير ذلك إلى تفكك يوغوسلافيا السابقة والحرب في أراضيها، والجزاءات الدولية التي فرضت، والأزمة التي فجرها التضخم الشديد. |
this suggests that the deadline currently used provides sufficient time for response. | UN | ويشير ذلك إلى أن الأجل المعتمد حاليا يتيح وقتا كافيا لتقديم الردود. |
this suggests the existence of further opportunities for private involvement in infrastructure development. | UN | ويشير ذلك إلى وجود مزيد من الفرص لمشاركة القطاع الخاص في تطوير البنية التحتية. |
A wider gap has grown between the poor and the poorest people, indicating a loss of livelihood for those at the bottom of the income ladder at a faster rate than the rest in poverty. | UN | وقد زاد اتساع الثغرة بين الفقراء والأشد فقرا، ويشير ذلك إلى فقدان أسباب العيش لدى الواقعين عند أسفل سلم الدخل بمعدل أسرع من بقية الفقراء. |
Today, the Economic Planning Agency announced a "New Citizen's Life Index" that indicates the overall Japanese standard of living and... | Open Subtitles | واليوم، وكالة التخطيط الاقتصادي وأعلن "مؤشر حياة مواطن جديدة" ويشير ذلك إلى مجمل مستوى معيشة اليابانية و |