The consolidated provisional final report is issued in six volumes, as follows: | UN | ويصدر التقرير الختامي المؤقت الموحد في ستة مجلدات، على النحو التالي: |
Rules and procedures of the Committees defining in particular the composition, the authority and the responsibility of the Committees will be issued by the High Commissioner. | UN | ويصدر المفوض السامي القواعد والإجراءات الخاصة باللجان التي تحدد بشكل خاص تكوين اللجان وسلطتها ومسؤوليتها. |
It also runs an Arts Information Centre and issues newsletters. | UN | كما يدير المجلس مركزاً إعلاميا للفنون ويصدر نشرات صحفية. |
The programme on ageing will host an interregional conference on the topic in 1998, and issue a related publication in 1999. | UN | وسيستضيف البرنامج المعني بالشيخوخة مؤتمرا أقاليميا حول هذا الموضوع في عام ١٩٩٨، ويصدر منشورا متصلا بذلك في عام ١٩٩٩. |
Decisions and recommendations of the Board shall be made by consensus or, where this is not possible, by a majority of the members present and voting. | UN | ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو إذا تعذّر ذلك، بأغلبية أعضائه الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم. |
A section of a Trial Chamber shall have the same powers and responsibilities as a Trial Chamber under the present Statute and shall render judgement in accordance with the same rules. | UN | ويكون لكل قسم في أي دائرة ابتدائية، بموجب هذا النظام الأساسي، نفس السلطات والمسؤوليات التي تتمتع بها الدائرة الابتدائية ويصدر الأحكام وفقا للقواعد نفسها. |
The National Institute for Health and Welfare (THL) produces material on sexual education and distributes it openly on its website. | UN | ويصدر المعهد الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية موادَّ في مجال التثقيف الجنسي، ويوزعها بصورة علنية في موقعه على الإنترنت. |
The High Commissioner will issue rules and procedures of the Boards defining in particular the composition, the authority and the responsibility of the Boards. | UN | ويصدر المفوض السامي قواعد وإجراءات المجالس التي تحدد بشكل خاص تكوين المجالس وسلطتها ومسؤوليتها. |
3. The IMF report is being issued, as received, in the language of submission only. | UN | 3 - ويصدر تقرير صندوق النقد الدولي، كما ورد، باللغة المقدم بها فقط. |
In the current environment, about half of the long-term debt of developing countries is issued by private borrowers and more than 50 per cent of public debt is issued domestically. | UN | ففي البيئة الحالية، يصدر حوالي نصف ديون البلدان النامية الطويلة الأجل من جهات مدينة خاصة، ويصدر أكثر من 50 في المائة من الدين العام من السوق المحلية. |
A periodic human rights report is issued, which provides a picture of what the country is doing to implement human rights. | UN | ويصدر تقرير دوري عن حقوق الإنسان يعطي فكرة عما يقوم به البلد في مجال تنفيذ حقوق الإنسان. |
Cases of maternal death are discovered and analyzed, and a joint report with proposed clinical and public health measures for reducing maternal mortality is issued every three years. | UN | واكتشفت حالات الوفيات النفاسية وجرى تحليلها، ويصدر تقرير مشترك كل ثلاث سنوات مع تدابير متعلقة بالصحة العامة، إكلينيكية وعامة من أجل الحد من وفيات الأطفال. |
Rules and procedures of the Committees defining in particular the composition, the authority and the responsibility of the Committees will be issued by the High Commissioner. | UN | ويصدر المفوض السامي القواعد والإجراءات الخاصة باللجان التي تحدد بشكل خاص تكوين اللجان وسلطتها ومسؤوليتها. |
A Royal Decree shall be issued in order to clarify the body's authority and the procedures it will follow. | UN | ويصدر مرسوم سلطاني يبين صلاحيتها والإجراءات التي تتبعها. |
Any person who believes that he or she has been discriminated against may submit the case to the Ombud, who carries out an objective assessment of the case and issues a statement. | UN | ويجوز لأي شخص يعتقد أنه تعرض للتمييز أن يرفع قضيته إلى أمين المظالم الذي يجري تقييماً موضوعياً للقضية ويصدر بياناً. |
It is Popov who applies for flight permissions and issues the false flight plans. | UN | فبوبوف هو الذي يطلب تصاريح الطيران ويصدر خطط الطيران المزيفة. |
The situation on the ground in Gaza is grave and requires this forum to act and issue recommendations in that respect. | UN | فالحالة على أرض الواقع في غزة خطيرة وتقتضي من هذا المنتدى أن يتصرف ويصدر توصيات بهذا الخصوص. |
OIOS should publish the high-risk list and issue an updated list at least every two years. | UN | ويتعين أن ينشر المكتب تلك القائمة ويصدر قائمة مستكملة كل سنتين على الأقل. |
Decisions and recommendations of the Board shall be made by consensus or, where this is not possible, by a majority of the members present and voting. | UN | ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو إذا تعذر ذلك، بأغلبية الأعضاء الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم. |
A section of a Trial Chamber shall have the same powers and responsibilities as a Trial Chamber under the Statute and shall render judgement in accordance with the same rules. | UN | ويكون لكل قسم في أي دائرة ابتدائية، بموجب هذا النظام الأساسي، نفس السلطات والمسؤوليات التي تتمتع بها الدائرة الابتدائية ويصدر الأحكام وفقا للقواعد نفسها. |
Civil society produces regular newsletters and devotes considerable resources to public outreach. | UN | ويصدر المجتمع المدني نشرات إخبارية منتظمة ويكرس موارد هائلة للاتصال بالجمهور. |
The High Commissioner will issue rules and procedures defining the delegation of authority and responsibility in UNHCR. | UN | ويصدر المفوض السامي قواعد وإجراءات تحدد تفويض السلطة والمسؤولية في المفوضية. |
It publishes monthly newsletters, quarterly journals, and an annual directory. | UN | ويصدر المعهد رسائل اخبارية شهرية وجرائد فصلية ودليلا سنويا. |
The Council then issues a substantiated and binding opinion which is published in the country's Official Gazette. | UN | ويصدر المجلس عندئذ رأياً معللاً وإلزامياً ينشر في الرائد الرسمي للجمهورية التونسية. |
Wage Regulation Orders are issued by the Minster for Social Policy on the advice of Wages Councils. | UN | ويصدر وزير السياسات الاجتماعية مراسيم تنظيم الأجور بناء على نصيحة مجالس الأجور. |
The mediator would examine a dispute and make recommendations to the Secretary-General, who would retain the option of rejecting it. | UN | فيبحث الوسيط النزاع ويصدر توصياته إلى الأمين العام الذي له الحق في رفضها. |
It continued to host large numbers of refugees from neighbouring countries and, in order to foster their integration into society, provided them with health and educational services and issued them identity documents. | UN | وأضافت قائلة إن السودان لا يزال يستضيف أعداداً كبيرة من اللاجئين من دول الجوار، ويقدِّم إليهم الخدمات الصحية والتعليمية ويصدر لهم وثائق هوية وذلك من أجل دمجهم في المجتمع. |