"ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل" - Translation from Arabic to English

    • and requests the Secretary-General to ensure
        
    • and requests the SecretaryGeneral to ensure
        
    • the Secretary-General is requested to ensure
        
    5. Decides to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for a period of six months, that is, until 30 June 2013, and requests the Secretary-General to ensure the Force has the capacity necessary to fulfil the mandate; UN 5 - يقرر تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر، أي حتى 30 حزيران/يونيه 2013، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل إمداد القوة بالقدرة اللازمة للوفاء بالولاية المنوطة بها؛
    5. Decides to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for a period of six months, that is, until 30 June 2013, and requests the Secretary-General to ensure the Force has the capacity necessary to fulfil the mandate; UN 5 - يقرر تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر، أي حتى 30 حزيران/يونيه 2013، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل إمداد القوة بالقدرة اللازمة للوفاء بالولاية المنوطة بها؛
    6. Decides to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for a period of six months, that is, until 31 December 2014, and requests the Secretary-General to ensure that UNDOF has the required capacity and resources to fulfil the mandate in a safe and secure way; UN 6 - يقرر تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر، أي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن يتوافر لدى القوة ما يلزم من قدرات وموارد للوفاء بولايتها على نحو سالم وآمن؛
    21. Urges close coordination among UN missions in the region, including UNAMID, the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) and the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS), and requests the Secretary-General to ensure effective inter-mission cooperation; UN ٢١ - يحث على توثيق علاقات التنسيق بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك العملية المختلطة، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل فعالية التعاون فيما بين البعثات؛
    5. Decides to renew the mandate of the Force for a period of six months, that is, until 30 June 2013, and requests the SecretaryGeneral to ensure that the Force has the capacity necessary to fulfil the mandate; UN 5 - يقرر تجديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر، أي حتى 30 حزيران/يونيه 2013، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد القوة بالقدرة اللازمة للوفاء بالولاية المنوطة بها؛
    the Secretary-General is requested to ensure more effective functioning of the Division by, inter alia, providing sufficient human and financial resources within the regular budget of the United Nations. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل قيام الشعبة على نحو أكثر فعالية بواجباتها من خلال تزويدها، في جملة أمور، بالموارد المالية والبشرية الكافية في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    7. Decides to renew the mandate of the Force for a period of six months, that is, until 31 December 2013, and requests the Secretary-General to ensure that the Force has the required capacity and resources to fulfil the mandate, as well as to enhance the ability of the Force to do so in a safe and secure way; UN 7 - يقرر تجديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر، أي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن يتوافر لدى القوة ما يلزم من قدرات وموارد للوفاء بولايتها ولتعزيز قدرة القوة على القيام بذلك على نحو سالم وآمن؛
    The Working Group reiterates paragraph 4 of Council resolution 1996 (2011), and requests the Secretary-General to ensure that the Mission carries out its protection mandate where children are vulnerable; UN ويكرر الفريق العامل تأكيد الفقرة 4 من قرار المجلس 1996 (2011) ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل اضطلاع البعثة بولاية الحماية المنوطة بها حيثما يكون الأطفال عرضة للخطر؛
    6. Decides to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for a period of six months, that is, until 31 December 2014, and requests the Secretary-General to ensure that UNDOF has the required capacity and resources to fulfil the mandate in a safe and secure way; UN 6 - يقرر تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر، أي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن يتوافر لدى القوة ما يلزم من قدرات وموارد للوفاء بولايتها على نحو سالم وآمن؛
    21. Urges close coordination among UN missions in the region, including UNAMID, the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) and the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS), and requests the Secretary-General to ensure effective inter-mission cooperation; UN ٢١ - يحث على توثيق علاقات التنسيق بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك العملية المختلطة، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل فعالية التعاون فيما بين البعثات؛
    10. Stresses the challenges posed by the fight against drug trafficking in the search of solutions to the overall political and economic crisis in Guinea-Bissau, and requests the Secretary-General to ensure the relevant capacity within UNIOGBIS, continuing to provide an anti-drug component, including appropriate expertise; UN ١٠ - يشدد على التحديات التي تطرحها مكافحة الاتجار بالمخدرات خلال البحث عن حلول للأزمة السياسية والاقتصادية العامة في غينيا - بيساو، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل امتلاك مكتب الأمم المتحدة المتكامل للقدرات اللازمة في هذا الصدد، مع مواصلة تزويده بعنصر معني بمكافحة المخدرات يشمل الخبرات المناسبة؛
    7. Decides to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for a period of six months, that is, until 30 June 2015, and requests the Secretary-General to ensure that UNDOF has the required capacity and resources to fulfil the mandate in a safe and secure way; UN 7 - يقرر تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر، أي حتى 30 حزيران/يونيه 2015، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن يتوافر لدى القوة ما يلزم من قدرات وموارد للوفاء بولايتها على نحو سالم وآمن؛
    7. Decides to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for a period of six months, that is, until 31 December 2013, and requests the Secretary-General to ensure that UNDOF has the required capacity and resources to fulfil the mandate, as well as to enhance the Force's ability to do so in a safe and secure way; UN 7 - يقرر تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر، أي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن يتوافر لدى القوة ما يلزم من قدرات وموارد للوفاء بولايتها، وكذلك لتعزيز قدرة القوة على القيام بذلك على نحو سالم وآمن؛
    6. Decides to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for a period of six months, that is, until 30 June 2014, and requests the Secretary-General to ensure that UNDOF has the required capacity and resources to fulfil the mandate, as well as to enhance the Force's ability to do so in a safe and secure way; UN 6 - يقرر تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر، أي حتى 30 حزيران/يونيه 2014، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن يتوافر لدى القوة ما يلزم من قدرات وموارد للوفاء بولايتها، وكذلك لتعزيز قدرة القوة على القيام بذلك على نحو سالم وآمن؛
    7. Decides to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for a period of six months, that is, until 31 December 2013, and requests the Secretary-General to ensure that UNDOF has the required capacity and resources to fulfil the mandate, as well as to enhance the Force's ability to do so in a safe and secure way; UN 7 - يقرر تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر، أي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن يتوافر لدى القوة ما يلزم من قدرات وموارد للوفاء بولايتها، وكذلك لتعزيز قدرة القوة على القيام بذلك على نحو سالم وآمن؛
    6. Decides to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for a period of six months, that is, until 30 June 2014, and requests the Secretary-General to ensure that UNDOF has the required capacity and resources to fulfil the mandate, as well as to enhance the Force's ability to do so in a safe and secure way; UN 6 - يقرر تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر، أي حتى 30 حزيران/يونيه 2014، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن يتوافر لدى القوة ما يلزم من قدرات وموارد للوفاء بولايتها، وكذلك لتعزيز قدرة القوة على القيام بذلك على نحو سالم وآمن؛
    3. Decides that all reports adopted by the Working Group shall be issued as official documents in all official languages of the United Nations, in a timely manner before their consideration by the Council, and requests the Secretary-General to ensure the necessary support to that effect. " UN 3- يقرِّر أن تصدر جميع التقارير التي يعتمدها الفريق العامل بوصفها وثائق رسمية بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وذلك في الوقت المناسب قبل النظر فيها من قِبَل المجلس، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم الدعم الضروري لهذه الغاية " .
    Calls on all concerned parties to ensure that the protection of children is addressed in the implementation of the [peace agreement], and requests the Secretary-General to ensure continued monitoring and reporting of the situation of children and continued dialogue with parties to the conflict towards the preparations of time-bound action plans to end recruitment and use of child soldiers and other violations against children. UN يهيب بجميع الأطراف المعنية ضمـان توفير الحماية للأطفال لدى تنفيذ اتفاق سلام دارفور، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل استمرار رصد حالة الأطفال والإبلاغ عنها، واستمرار الحوار مع أطراف النـزاع فيما يتعلق بوضع خطط عمل مقترنة بحدود زمنية لوضع حد لتجنيد الجنود الأطفال واستعمالهم وغير ذلك من الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال.
    14. Stresses the challenges posed by the fight against drug trafficking in the search of solutions to the overall political and economic crisis in Guinea-Bissau, and requests the Secretary-General to ensure the relevant capacity within UNIOGBIS, by providing an anti-drug component, including appropriate expertise; UN 14 - يشدد على المصاعب التي تفرضها مكافحة الاتجار بالمخدرات في سبيل البحث عن حلول للأزمة السياسية والاقتصادية العامة في غينيا - بيساو، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل وجود القدرات ذات الصلة ضمن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، من خلال توفير عنصر معني بمكافحة المخدرات، بما في ذلك الخبرات المناسبة؛
    19. Notes that conflict in one area of Sudan affects other areas of Sudan and the wider region; and urges close coordination among United Nations missions in the region, including UNAMID, the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) and the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS), and requests the Secretary-General to ensure effective inter-mission cooperation; UN 19 - يلاحظ أن النـزاع الذي يقع في أي منطقة من السودان يؤثر على المناطق الأخرى في البلد وعلى المنطقة الأوسع نطاقا؛ ويحث على التنسيق الوثيق فيما بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك العملية المختلطة، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل فعالية التعاون فيما بين البعثات؛
    16. Notes that conflict in one area of the Sudan affects other areas of the Sudan and the wider region, and urges close coordination among United Nations missions in the region, including the African UnionUnited Nations Hybrid Operation in Darfur, the United Nations Interim Security Force for Abyei and the United Nations Mission in South Sudan, and requests the SecretaryGeneral to ensure effective intermission cooperation; UN 16 - يلاحظ أن النـزاع الذي يقع في أي منطقة من السودان يؤثر في المناطق الأخرى من البلد وفي المنطقة الأوسع نطاقا، ويحث على التنسيق بشكل وثيق بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل التعاون على نحو فعال بين البعثات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more