"ويطلب الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General requests
        
    • the Secretary-General is requesting
        
    • the Secretary-General requested
        
    • Secretary-General requests the
        
    • the Secretary-General further requests
        
    • the Secretary-General was requesting
        
    the Secretary-General requests that the item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب الأمين العام أن يُنظر في البند مباشرة في جلسة عامة.
    the Secretary-General requests the endorsement by the Economic and Social Council of both decisions. UN ويطلب الأمين العام موافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذين القرارين.
    the Secretary-General requests that the Assembly give due consideration to the proposals in that section of his report, which relate to the following matters: UN ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة إيلاء الاعتبار الواجب للمقترحات الواردة في هذا الفرع، مما يتعلق بالأمور التالية:
    the Secretary-General is requesting $7,968,220 to support the Government. UN ويطلب الأمين العام توفير مبلغ قدره 220 968 7 دولار لدعم الحكومة.
    11. the Secretary-General is requesting authorization to establish a multi-year special account to record income and expenditures for the project. UN 11 - ويطلب الأمين العام التفويض بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات لتسجيل الدخل والنفقات الخاصة بهذا المشروع.
    In his note of 12 May 2004 (A/58/792), the Secretary-General requested that the General Assembly apportion among Member States the additional amount of $114,494,300 for the period from 1 August 2003 to 30 June 2004. UN ويطلب الأمين العام في مذكرته المؤرخة 12 أيار/مايو (A/58/792) إلى الجمعية العامة أن تقسم على الدول الأعضاء المبلغ الإضافي البالغ 300 494 114 دولار للفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    the Secretary-General requests that the item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب الأمين العام نظر هذا البند مباشرة في جلسة عامة.
    the Secretary-General requests the approval of the General Assembly for the proposed course of action relating to the limited delegation of authority for disciplinary matters. UN ويطلب الأمين العام موافقة الجمعية العامة على مسار العمل المقترح فيما يتصل بالتفويض المحدود للسلطة التأديبية.
    the Secretary-General requests that the item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب الأمين العام أن يُنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة.
    the Secretary-General requests that the sub-item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب الأمين العام أن يُنظر في البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة.
    the Secretary-General requests that the sub-item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب الأمين العام أن يُنظر في البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة.
    the Secretary-General requests that the item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب الأمين العام أن يُنظر في البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة.
    the Secretary-General requests that the item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب الأمين العام أن يُنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة.
    the Secretary-General requests that the item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب الأمين العام أن يُنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة.
    the Secretary-General requests the General Assembly to approve a net amount of $3,666,100 for 2013 for the associated costs of the capital master plan. UN ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة اعتماد مبلغ صافٍ قدره 100 666 3 دولار للتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لسنة 2013.
    the Secretary-General requests that the projected resource requirements necessary to undertake the planned activities for 2016 and 2017 be approved by the General Assembly. UN ويطلب الأمين العام من الجمعية العامة أن تعتمد الاحتياجات الإضافية من الموارد التي يُتوقّع أن تلزم لإنجاز الأنشطة المقررة لعامي 2016 و 2017.
    15. the Secretary-General is requesting a total of $17,576,100 under facilities and infrastructure. UN 15 - ويطلب الأمين العام مبلغا إجماليه 100 576 17 دولار في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية.
    11. the Secretary-General is requesting authorization to establish a multi-year special account to record income and expenditures for the project. UN 11 - ويطلب الأمين العام الإذن بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات لتسجيل الدخل والنفقات الخاصة بهذا المشروع.
    26. the Secretary-General is requesting the General Assembly to appropriate the balance of the capital master plan budget of some $690 million. UN 26 - ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة تخصيص الرصيد المتبقي من ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر البالغ زهاء 690 مليون دولار.
    In his note, the Secretary-General further requests that the item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب الأمين العام أيضا في مذكرته أن يُنظر في البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة.
    Currently, the Secretary-General was requesting a total of 6,300 posts. UN ويطلب اﻷمين العام حاليا ٣٠٠ ٦ وظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more