"ويعاقب على" - Translation from Arabic to English

    • is punishable by
        
    • are punishable by
        
    • and punishes
        
    • the penalty for
        
    • is punishable with
        
    • penalties for
        
    • shall be punishable
        
    • and penalizes
        
    • is sanctioned
        
    Such discrimination is punishable by the penalties laid down in articles 142 and 143 of the same Act. UN ويعاقب على هذه الأنواع من التمييز بالعقوبات المنصوص عليها في المادتين 142 و143 من القانون المذكور.
    Murder committed in other situations is punishable by hard labour for life. UN ويعاقب على جريمة القتل المرتكبة في ظروف أخرى بالأشغال الشاقة المؤبدة.
    These offences, combined, are punishable by more than the maximum penalty allowed under Venezuelan law, namely 30 years' imprisonment. UN ويعاقب على هذه الجرائم مجتمعةً بعقوبة تتجاوز العقوبة القصوى التي يجيزها القانون الفنزويلي، وهي السجن لمدة 30 سنة.
    Minor offences are punishable by a written warning and a fine of between 600 and 6,000 euros. UN ويعاقب على الجرائم الطفيفة بإنذار خطي وغرامة من ست مائة يورو إلى ستة آلاف يورو.
    Finally Law 46/2006 dated 28 August forbids and punishes discrimination on grounds of disability and of an aggravated risk for health. UN 419- وختاماً، يمنع القانون 46/2006، المؤرخ 28 آب/أغسطس 2006 التمييز بسبب الإعاقة أو الاعتلال الحاد للصحة، ويعاقب على ممارسته.
    the penalty for rape is five to 10 years' imprisonment. UN ويعاقب على الاغتصاب بالسجن من 5 سنوات إلى 10 سنوات.
    This offence is punishable with imprisonment which may extend to 5 years and to a fine of $20,000. UN ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة قد تمتد إلى خمس سنوات وبغرامة تبلغ 000 20 دولار.
    The maximum penalties for these offences are imprisonment for up to 5 years or to a fine of VT 100,000 or both. UN ويعاقب على هذه الجرائم بالسجن مدة أقصاها 5 أعوام أو غرامة تصل إلى 000 100 فاتو أو كليهما.
    The commission of the act shall be punishable by public works or a fine, or by restriction of liberty, or detention, or imprisonment for a term of up to three years. UN ويعاقب على ارتكاب هذا الفعل بالأشغال العامة أو بغرامة أو بالحد من الحرية أو الاحتجاز أو السجن لفترة تصل إلى ثلاث سنوات.
    This crime is punishable by up to 10 years' imprisonment. UN ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لفترة تصل إلى 10 سنوات.
    Any wilful or negligent contravention of the regulations or assistance thereto is punishable by fines, imprisonment or both. UN ويعاقب على أي مخالفة للائحة، سواء بشكل متعمد أو بسبب الإهمال، بالغرامة أو بالسجن أو بكليهما.
    The offence is punishable by a maximum penalty of 15 years imprisonment. UN ويعاقب على الجريمة بعقوبة قصوى 15 عاماً من السجن.
    This offence is punishable by a maximum penalty of seven years imprisonment. UN ويعاقب على هذه الجريمة بعقوبة قصوى بالسجن سبع سنوات.
    Both offences are punishable by the maximum sentence, imprisonment for life on conviction on indictment. UN ويعاقب على هاتين الجريمتين بالعقوبة القصوى، أي بالسجن المؤبد عند الإدانة.
    Such acts are punishable by one year's imprisonment and a fine of Euro45,000. UN ويعاقب على هذه الأعمال بالسجن لمدة سنة وبغرامة قدرها 000 45 يورو.
    Such acts are punishable by imprisonment for a term of up to two years and a fine, or by a fine. UN ويعاقب على هذه الأفعال بالسجن لفترة لا تتجاوز سنتين وفرض غرامة، أو بغرامة فقط.
    It protects individuals belonging to minority groups as other persons, prohibits any discrimination, and punishes any infringement to their rights, in the most vigorous manner. UN والقانون يحمي الأفراد الذين ينتمون إلى مجموعات الأقليات شأنهم شأن الأفراد الآخرين، ويحظر أي شكل من أشكال التمييز، ويعاقب على أي تعدٍ على حقوقهم بأقصى ما يمكن من الحزم.
    The remedies made available to the child entail following the procedures for reporting a complaint under the Code, which protects these rights and punishes their violation. UN وتكون طرق الإنصاف للطفل متاحة وذلك بالبلاغ أو الشكوى وإجراءاتها بموجب القانون نفسه الذي يحمي هذه الحقوق ويعاقب على انتهاكها.
    the penalty for these offences is five years imprisonment. UN ويعاقب على هذه الجرائم بالسجن لمدة خمس سنوات.
    the penalty for attempted rape shall be the same as for actual rape. " UN ويعاقب على الشروع في الاغتصاب بعقوبة الاغتصاب نفسه.
    This offence is punishable with three years in prison. UN ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة ثلاث سنوات.
    It criminalizes and penalizes the rape of a child under 13 years of age, sexual harassment, and female genital mutilation. UN ويُجرِّم القانون اغتصاب طفل دون سن 13، والتحرش الجنسي، وتشويه الأعضاء الجنسية للمرأة، ويعاقب على هذه الأفعال.
    Violation of this article is sanctioned by fines from Labor State Inspectorate. UN ويعاقب على مخالفة هذه المادة بغرامات تفرضها مديرية التفتيش على العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more