my delegation believes that the preamble of the document is a good one and contains the following positive points: | UN | ويعتقد وفد بلادي أن ديباجة الوثيقة جيدة وهي تتضمن النقاط الإيجابية التالية: |
my delegation believes that the establishment and operation of the group could be managed within existing resources. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن إنشاء الفريق وتشغيله أمران ممكنان ضمن الموارد الراهنة. |
my delegation believes that the General Assembly has great responsibility for following up the themes of the Millennium Declaration. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن على الجمعية العامة مسؤولية كبرى عن متابعة مواضيع إعلان الألفية. |
my delegation believes that we can succeed in our collective effort to achieve peace and prosperity in the next century if we begin to speak out boldly against some of the injustices on the international scene. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن بإمكاننا أن ننجح في الجهد المشترك الذي نبذله من أجل تحقيق السلام والازدهار في القرن المقبل إذا بدأنا نتكلم بشجاعة ضد بعض جوانب الظلم القائمة على الساحة الدولية. |
it is my delegation's belief that this practice should be further enhanced and more clearly defined, in accordance with Chapter VIII of the Charter that deals with such interaction. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن هذه الممارسة ينبغي أن تعزز بشكل أكبر، وتحدد بشكل أوضح، وفقا للفصل الثامن من الميثاق الذي يتناول مثل هذا التفاعل. |
my delegation believes that is, in principle, still necessary. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن هذا الأمر ما زال ضروريا من حيث المبدأ. |
my delegation believes that what is needed to spur growth and development in Africa is a combination of African commitment and international support. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن مزيجا من الالتزام الأفريقي والدعم الدولي هو المطلوب لحفز النمو والتنمية في أفريقيا. |
my delegation believes that increasing the number of non-permanent seats on the Council, with no addition of permanent seats, is the best way to foster broad-based consensus on this vital issue. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن زيادة عدد المقاعد غير الدائمة في المجلس، مع عدم إضافة مقاعد دائمة، هي أفضل السبل لصوغ توافق آراء عريض القاعدة بشأن هذه القضية الحيوية. |
my delegation believes that the fulfilment of a global agenda, such as the Millennium Development Goals, cannot be achieved by Governments alone. | UN | ويعتقد وفد بلادي أنه لا يمكن الوفاء بجدول الأعمال العالمي، مثل الأهداف الإنمائية للألفية، من طرف الحكومات لوحدها. |
my delegation believes that there should be no conditionality whatsoever in that regard. | UN | ويعتقد وفد بلادي أنه ينبغي ألا تكون هناك أية مشروطية على الإطلاق في ذلك الصدد. |
my delegation believes that the concerns that have been expressed here today by a number of speakers on the need to rationalize the work of the Committee are justified. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن الشواغل التي أعرب عنها عدد من المتكلمين هنا اليوم بشأن الحاجة إلى ترشيد عمل اللجنة هي شواغل مبررة. |
The implementation of these recommendations, my delegation believes, will also add high value to the achievement of sustainable development in Africa. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن تنفيذ هذه التوصيات سيسهم بالكثير في تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا. |
my delegation believes that it is a document of utmost importance. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن مشروع القرار هذا وثيقة غاية في الأهمية. |
my delegation believes that the institutional reforms proposed by the Secretary-General are in keeping with the ambitious goals that we have set. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن الإصلاحات المؤسسية التي اقترحها الأمين العام تتمشى مع الأهداف الطموحة التي حددناها. |
my delegation believes that this is the time to give urgent and deeper consideration to the overall question of collective security. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن الوقت قد حان ﻹيلاء نظر عاجل وأشد تعمقا لمسألة اﻷمن الجماعي كلها. |
my delegation believes that the wisest course is to work with the personnel and the mechanisms that have proved themselves. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن الطريقة اﻷكثر حصافة هي العمل مع اﻷفراد واﻵليات التي أثبتت فعاليتها. |
my delegation believes that any programme that has a capacity to change the world, and for the better, deserves serious attention and full support. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن أي برنامج لديه القدرة على تغيير العالم، ومن أجل اﻷفضل، يستحق اهتماما جديا ودعمــا كامــلا. |
my delegation believes that the process of defining the optimum agenda for development has been set in the right direction. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن عملية تحديد الخطة المثلى للتنمية قد سارت في الاتجاه الصحيح. |
my delegation believes that membership of the Committee should be open primarily to those States which are able and willing to contribute significantly to the work of the Committee. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن العضوية في اللجنة ينبغي أن تكون مفتوحة بالدرجة اﻷولى أمام الدول القادرة على المساهمة والمستعدة لها على نحو هام في أعمال اللجنة. |
my delegation believes that all of us here will give it the serious consideration such a proposal on this important issue deserves. | UN | ويعتقد وفد بلادي أننا جميعا هنا سنوليــه النظر الجاد اللائق بمثل هذا الاقتراح المتعلــق بهذه المسألة الهامة. |
it is my delegation's belief that a reformed posture of the Security Council must operate under a periodic review every ten years to monitor effectiveness and suggest any fresh revitalization. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن الإصلاح في مجلس الأمن يجب أن يخضع لمراجعة دورية تحصل كل عشر سنوات لرصد فعاليته واقتراح أي عملية لإعادة النهوض به. |
my delegation feels that the best way to control the arms race is to seek solutions to intractable political problems in the world and to prevail upon contending parties to resort to dialogue and solve their problems politically as soon as possible, before situations deteriorate. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن أفضل وسيلة للتحكم في وقف سباق التسلح هي السعي إلى حل المشكلات السياسية المستعصية في العالم، وإقناع الأطراف المتنازعة بأن تلجأ إلى الحوار وأن تحل مشاكلها سياسياً في أسرع وقت ممكن قبل أن تتفاقم إلى الأسوأ. |