38. concern is expressed about the situation in Chechnya. | UN | ٨٣- ويعرب عن القلق إزاء الوضع في الشيشان. |
concern is expressed that there remain groups of the population for whom the question of citizenship has not yet been addressed in a satisfactory manner. | UN | ويعرب عن القلق إزاء استمرار وجود فئات من السكان لم ينظر بعد في مسألة حصولهم على الجنسية بصورة مرضية. |
47. Particular concern is expressed over reports that the rights of indigenous persons have been violated by men in uniform. | UN | ٤٧ - ويعرب عن القلق الشديد إزاء التقارير الواردة بقيام رجال يرتدون الملابس الرسمية بانتهاك حقوق السكان اﻷصليين. |
expressing concern at the continued violation of the charcoal ban, and expressing particular concern over the situation in Kismayo and the impact of these violations on the deteriorating security situation in the Juba regions, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء الاستمرار في انتهاك حظر الفحم، ويعرب عن القلق بصفة خاصة بشأن الوضع في كيسمايو وتأثير هذه الانتهاكات على الحالة الأمنية المتدهورة في مناطق جوبا، |
it expresses concern about the shortfall in funding for humanitarian assistance and reiterates its call on the international community to provide appropriate humanitarian support. | UN | ويعرب عن القلق لما يشهده التمويل المخصص للمساعدة الإنسانية من عجز، ويكرر نداءه إلى المجتمع الدولي من أجل تقديم الدعم الإنساني المناسب. |
It notes that security and logistic problems continue to hamper the delivery of relief assistance, particularly in the interior of the country, and expresses concern about the effects of the protracted conflict on the socio-economic conditions in Liberia. | UN | ويلاحظ أن مشاكــل اﻷمــن والسوقيــات لا تزال تعرقل تقديم المساعدة الغوثي، خصوصا في داخل البلاد، ويعرب عن القلق إزاء آثار هذا الصراع طويل اﻷمد على اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية في ليبريا. |
concern is expressed that three quarters of Gypsies are unemployed, with almost no prospect of entering the labour market. | UN | ويعرب عن القلق ﻷن ثلاثة أرباع الغجر عاطلون عن العمل وﻷنه لا يكاد يكون ثمة احتمال لدخولهم سوق العمل. |
533. concern is expressed about the lack of information regarding the practical implementation of article 5 of the Convention. | UN | ٥٣٣ - ويعرب عن القلق إزاء عدم وجود معلومات عن التنفيذ الفعلي للمادة ٥ من الاتفاقية. |
247. concern is expressed about allegations of acts of discrimination against migrant workers on the basis of their national or ethnic origin. | UN | ٧٤٢- ويعرب عن القلق إزاء الادعاء بوقوع أعمال تمييز ضد العمال المهاجرين على أساس أصلهم القومي أو اﻹثني. |
385. concern is expressed that the State party still has not implemented the provisions in article 4 of the Convention. | UN | ٣٨٥ - ويعرب عن القلق من أن الدولة الطرف لم تنفذ حتى اﻵن اﻷحكام الواردة في المادة ٤ من الاتفاقية. |
45. Particular concern is expressed at the lack of effective implementation of policies aiming at guaranteeing to indigenous and Afro-Colombian communities control of the quality of their environment and the exploitation of their territories. | UN | ٤٥ - ويعرب عن القلق الشديد إزاء عدم التنفيذ الفعال للسياسات الرامية إلى أن تضمن للجماعات الكولومبية اﻷصلية والجماعات الكولومبية التي تنحدر من أصل أفريقي السيطرة على نوعية بيئتهم واستغلال أراضيهم. |
48. Serious concern is expressed at the lack of implementation of article 5 of the Convention. | UN | ٤٨ - ويعرب عن القلق البالغ إزاء عدم تنفيذ المادة ٥ من الاتفاقية. |
94. concern is expressed about the lack of information on the educational attainments of ethnic groups at the primary, secondary and university levels. | UN | ٩٤ - ويعرب عن القلق إزاء عدم وجود معلومات عن التحصيل العلمي للجماعات العرقية على المستوى الابتدائي والثانوي والجامعي. |
concern is expressed about the content and implementation of the law of 1995 on mother and child health care and its impact on minority nationalities. | UN | ٠١٤ - ويعرب عن القلق إزاء فحوى وتنفيذ قانون عام ١٩٩٥ بشأن رعاية صحة اﻷم والطفل، وأثر ذلك القانون على اﻷقليات القومية. |
497. concern is expressed over the persistence of a dual legal system regulating important aspects of personal status, such as marriage and succession. | UN | ٤٩٧ - ويعرب عن القلق إزاء استمرار وجود نظام قانوني ثنائي يحكم الجوانب الهامة لﻷحوال الشخصية مثل الزواج والميراث. |
498. concern is expressed at the extent of persistent discriminatory attitudes still prevalent in certain parts of the population and the private sector, as well as at the insufficient effectiveness of measures taken to overcome those difficulties. | UN | ٤٩٨ - ويعرب عن القلق إزاء نطاق المواقف التمييزية المستمرة التي ما زالت سائدة في قطاعات معينة من السكان وفي القطاع الخاص، وكذلك إزاء عدم كفاية فعالية التدابير المتخذة للتغلب على تلك الصعوبات. |
385. concern is expressed that the State party still has not implemented the provisions in article 4 of the Convention. | UN | ٣٨٥ - ويعرب عن القلق من أن الدولة الطرف لم تنفذ حتى اﻵن اﻷحكام الواردة في المادة ٤ من الاتفاقية. |
472. concern is expressed at the insufficient legal framework to declare illegal and to prohibit non-political groups and associations which disseminate ideas based on racial superiority or hatred and incitement to racial discrimination, as well as acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons. | UN | ٤٧٢ - ويعرب عن القلق لعدم كفاية اﻹطار القانوني ﻹعلان عدم مشروعية وحظر المجموعات والرابطات غير السياسية التي تنشر أفكارا تقوم على التفوق العنصري أو الكراهية والحض على التمييز العنصري بالاضافة إلى أعمال العنف أو الحض على تلك اﻷعمال ضد أي عرق أو مجموعة من اﻷفراد. |
expressing concern at the continued violation of the charcoal ban, and expressing particular concern over the situation in Kismayo and the impact of these violations on the deteriorating security situation in the Juba regions, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء الاستمرار في انتهاك حظر الفحم، ويعرب عن القلق بصفة خاصة بشأن الوضع في كيسمايو وتأثير هذه الانتهاكات على الحالة الأمنية المتدهورة في مناطق جوبا، |
it expresses concern about the shortfall in funding for humanitarian assistance and reiterates its call upon the international community to provide appropriate humanitarian support. | UN | ويعرب عن القلق لما يشهده التمويل المخصص للمساعدة الإنسانية من عجز، ويكرر نداءه إلى المجتمع الدولي من أجل تقديم الدعم الإنساني المناسب. |