this is due to the reforms my Government has implemented since 2005. | UN | ويعزى هذا إلى الإصلاحات التي نفذتها حكومتي منذ عام 2005. |
this is due to a number of reasons, including an uncertainty as to the definition of informal work. | UN | ويعزى هذا إلى عدد من الأسباب، بما في ذلك عدم التيقن فيما يتعلق بتعريف العمل غير النظامي. |
this is attributable to increased contributions to regular resources and other resources-regular. | UN | ويعزى هذا إلى زيادة التبرعات المقدمة للموارد العادية والموارد العادية الأخرى. |
this is attributed to lack of education to give them the confidence to contest in general elections; | UN | ويعزى هذا إلى انعدام التعليم الذي يعطيها الثقة بالتنافس في انتخابات عامة؛ |
this was due in part to the late arrival of commodities and also to under-ordering by the Ministry of Trade. | UN | ويعزى هذا جزئيا إلى تأخر وصول السلع وأيضا إلى نقص أوامر الشراء الصادرة عن وزارة التجارة. |
this is because the mayor plays a highly visible role in a municipality. | UN | ويعزى هذا إلى قيام العمدة بدور بارز في البلدية. |
this is due to a high number of occupational and road accidents involving males. | UN | ويعزى هذا إلى ارتفاع عدد الحوادث المهنية وحوادث الطرق التي تشمل الذكور. |
this is due to the fact that land restitution primarily restores land ownership to previous owners who were dispossessed by apartheid. | UN | ويعزى هذا إلى أن قانون إعادة الأراضي أعاد ملكية الأراضي لمالكيها السابقين الذين انتُزعت منهم بسبب الفصل العنصري. |
this is due in part to the lack of adequate national and international policies to meet the challenge of development and poverty reduction in LDCs. | UN | ويعزى هذا جزئياً إلى عدم وجود سياسات وطنية ودولية مناسبة لمواجهة تحدي التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً. |
this is due to a number of factors, especially relative dependence on external assistance. | UN | ويعزى هذا إلى عدد من العوامل، لا سيما الاعتماد النسبي على المساعدة الخارجية. |
this is due to the fact that no increase in costs was applied since 1996. | UN | ويعزى هذا لعدم تطبيق أي زيادة في التكاليف منذ عام 1996. |
this is attributable to the fact that only five new treaties were deposited during the biennium. | UN | ويعزى هذا إلى أن عدد المعاهدات الجديدة المودعة لم يزد عن خمس معاهدات خلال فترة السنتين. |
this is attributable to the integration of East and South-East Asia in the global supply chains since the 1990s. | UN | ويعزى هذا إلى اندماج آسيا وجنوب شرق آسيا في سلاسل الإمدادات العالمية منذ تسعينات القرن العشرين. |
Most of this is attributable to the large number of vacant posts in this programme throughout the end of 1996 and the first half of 1997, which has resulted in lower staff and travel-related costs. | UN | ويعزى هذا اﻷمر في غالبيته إلى وجود عدد كبير من الوظائف الشاغرة في هذا البرنامج حتى نهاية عام ٦٩٩١ والنصف اﻷول من عام ٧٩٩١، مما نتج عنه انخفاض في تكاليف الموظفين والسفر. |
this is attributed to population momentum resulting largely from the young age structure. | UN | ويعزى هذا إلى قوة الدفع السكانية نتيجة للهيكل العمري الشاب إلى حدٍ كبير. |
this is attributed in part to the conflict mitigation strategy of UNISFA, which continued to secure a relative calm between the two communities. | UN | ويعزى هذا جزئيا إلى استراتيجية القوة الأمنية المؤقتة في تخفيف حدة النزاعات، التي واصلت تأمين هدوء نسبي بين القبيلتين. |
this is attributed to the nature of the claims in which they are involved, such as custody, maintenance and divorce. | UN | ويعزى هذا إلى طبيعة القضايا التي يكن أطرافا فيها، مثل قضايا الحضانة والنفقة والطلاق. |
this was due to the expanded activities of the Mission, with the inclusion of a special programme for assistance for disarmament and demobilization. | UN | ويعزى هذا إلى توسيع نطاق أنشطة البعثة، بإدراج برنامج خاص للمساعدة في نزع السلاح وتسريح القوات فيها. |
this was due primarily to the deepening of relationships with key clients, especially UNDP country offices. | UN | ويعزى هذا جزئيا إلى ازدياد الصلات عمقا مع الزبائن الرئيسيين، ولا سيما المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي. |
There are more boys than girls enrolled and this is because there are more boys who needed help with their skills in learning. | UN | وعدد الأولاد الملتحقين أكثر من عدد البنات، ويعزى هذا إلى وجود أولاد أكثر بحاجة للمساعدة في مهاراتهم في التعلم. |
this is owing in part to the conditions under which relief was to have been accorded, for which reason the terms were revised in 1999. | UN | ويعزى هذا جزئيا إلى الظروف التي قُدمت فيها المساعدة والتي بسببها عُدلت الشروط في عام 1999. |
this is largely due to increasing participation by women in the labour market. | UN | ويعزى هذا إلى حد كبير إلى زيادة اشتراك النساء في سوق العمل. |
that was due in no small part to the credibility and effectiveness of the IAEA safeguards system. | UN | ويعزى هذا في قدر ليس قليل لمصداقية وفعالية نظام ضمانات الوكالة. |
this has been due in large part to greater flexibility shown by all the concerned parties. | UN | ويعزى هذا إلى حد كبير إلى زيادة المرونة التي أبدتها جميع اﻷطراف المعنية. |
this was attributable to a late staffing exercise that was only recently completed. | UN | ويعزى هذا إلى تأخّر عملية تعيين الموظفين التي أُنجزت مؤخرا. |