the European Union attaches great importance to the issues of security, non-proliferation and disarmament in the Mediterranean region. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على قضايا الأمن وعدم الانتشار ونزع السلاح في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
the European Union attaches the greatest importance to the entry into force as soon as possible of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the completion of its verification regime. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أكبر أهمية على بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت ممكن واستكمال نظام التحقق لها. |
the European Union attaches great importance to the fact that the negotiations on the political declaration shall not in any way pre-empt the outcome of the International Conference on Financing for Development. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على ألا تجهض المفاوضات بشأن الإعلان السياسي بأي حال من الأحوال نتيجة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية. |
the European Union attached great importance to combating both the digital and the broadband divide. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على التصدي للفجوة الرقمية وفجوة النطاقات العريضة على السواء. |
the EU attaches great importance to the fight against terrorism. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على مكافحة الإرهاب. |
the European Union attaches the utmost importance to respect for the right to life proclaimed in article 3 of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ويعلق الاتحاد اﻷوروبي أقصى أهمية على احترام الحق في الحياة المنصوص عليه في المادة ٣ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
the European Union attaches great importance to the promotion, by its member States and by civil society and the individuals that make it up, of respect for the intrinsic dignity of human beings and for their rights. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على قيام دوله الأعضاء والمجتمع المدني والأفراد الذين يتكون منهم بتعزيز الاحترام للكرامة الذاتية للبشر ولحقوقهم الإنسانية. |
the European Union attaches great importance to the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols, which provide a comprehensive normative framework for our policies in promoting and protecting children's rights, including in crises situations. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية، التي توفر إطاراً معيارياً شاملاً لسياساتنا في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك في حالات الأزمات. |
the European Union attaches particular importance to the goal of transforming the Mediterranean into a sea of peace, stability, cooperation and development, as well as, and above all, security. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية خاصة على هدف تحويل البحر الأبيض المتوسط إلى بحر يسوده السلام والاستقرار والتعاون والتنمية وكذلك، قبل كل شيء، يسوده الأمن. |
the European Union attaches great importance to the development and strengthening, wherever possible, of internationally recognized nuclear-weapon-free zones based on arrangements freely arrived at among the States of the region. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية معترف بها دولياً، وتعزيز تلك المناطق، كلما أمكن، على أساس ترتيبات تتوصل إليها دول المنطقة بحرية. |
The Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects (CCW) is an essential and integral part of international humanitarian law, and the European Union attaches great importance to it. | UN | وتشكل اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر جزءاً أساسياً لا يتجزأ من القانون الإنساني الدولي، ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة عليها. |
the European Union attaches a clear priority to the negotiation in the Conference on Disarmament of a fissile material cut-off treaty (FMCT) as a means to strengthen nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أولوية واضحة على المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية كوسيلة لتعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
the European Union attaches great importance to the recommendation of the Secretary-General that we take into account the added value of the concept of human security and the need to continue to hone the concept so that it may be incorporated into all United Nations activities. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على توصية الأمين العام بأن نراعي القيمة المضافة لمفهوم الأمن البشري والحاجة إلى مواصلة صقل المفهوم بحيث يمكن إدماجه في جميع أنشطة الأمم المتحدة. |
the European Union attaches particular importance to the goal of transforming the Mediterranean into a sea of peace, stability, cooperation and development, as well as and above all security. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية خاصة على الهدف المتمثل في تحويل البحر الأبيض المتوسط إلى بحر يسوده السلم، والاستقرار، والتعاون، والتنمية، وكذلك وفي المقام الأول، الأمن. |
the European Union attaches a clear priority to the negotiation in the Conference on Disarmament, without preconditions, of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices (FMCT), as a means to strengthen disarmament and non-proliferation. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أولوية واضحة على التفاوض في مؤتمر نزع السلاح من دون شروط مسبقة لإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية وأجهزة تفجيرها بوصف ذلك وسيلة لتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار. |
the European Union attaches great importance to the effective implementation of the CCW and its Protocols, as well as to continuing with determination the work on creating new legally binding instruments under the CCW, where necessary -- as, for instance, in the case of mines other than anti-personnel mines. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على التنفيذ الفعال للاتفاقية وبروتوكولاتها، فضلا عن مواصلة التصميم على العمل على إيجاد صكوك جديدة ملزمة قانونا في إطار الاتفاقية، حسب الاقتضاء، كما هو حاصل مثلا في حالة الألغام بخلاف الألغام المضادة للأفراد. |
the European Union attached particular importance to the cross-cutting issues relating to peacekeeping. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية فائقة على المسائل الشاملة لعدة قطاعات المتصلة بحفظ السلام. |
the European Union attached particular importance to the EU-Africa strategy, which included investments in transboundary and regional infrastructure. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية على استراتيجيته المتعلقة بأفريقيا، والتي تشمل الاستثمار في الهياكل الأساسية العابرة للحدود والإقليمية. |
In that regard, the European Union attached great importance to the role of the Internal Oversight Group, and encouraged it to broaden and intensify its relations with the Unit and other oversight bodies, including the External Auditor. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة، في هذا الصدد، على دور فريق المراقبة الداخلية ويشجعه على توسيع وتكثيف علاقاته مع وحدة التفتيش المشتركة والهيئات الرقابية الأخرى، بما فيها مراجع الحسابات الخارجي. |
the EU attaches great importance to technical cooperation as one of the pillars of the Agency's activities. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبرى على التعاون التقني بوصفه أحد دعائم أنشطة الوكالة. |
the EU attaches great importance to promoting and strengthening the rule of law at national and international levels and supports the proposals submitted by the Secretary-General to that effect. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على تعزيز سيادة القانون وتقويتها على الصعيدين الوطني والدولي ويؤيد المقترحات التي قدمها الأمين العام لهذا الغرض. |
the European Union attaches the highest priority to progress in the fields of arms control and disarmament. | UN | ويعلق الاتحاد اﻷوروبي اﻷولوية القصوى على التقدم في ميداني تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح. |