"ويعملون في المناطق الريفية" - Translation from Arabic to English

    • and working in rural areas
        
    • and work in rural areas
        
    government policy-making and implementation should take into account the potential implications for people living and working in rural areas UN :: ينبغي أن تراعى الآثار المحتملة على من يعيشون ويعملون في المناطق الريفية عند وضع السياسات الحكومية وتنفيذها.
    She said that the international community was looking to the working group to find a comprehensive, human rights-centred development paradigm for examining the existing protection measures for people living and working in rural areas and identifying any possible protection gaps. UN وقالت إن المجتمع الدولي يتطلع إلى أن يتوصل الفريق العامل إلى نموذج شامل محوره حقوق الإنسان للنظر في تدابير الحماية القائمة للأشخاص الذين يعيشون ويعملون في المناطق الريفية وتحديد أي ثغرات محتملة في الحماية.
    It is also fundamental for making progress towards the Millennium Development Goals, notably the goal of reducing poverty and hunger, because the majority of the working poor in developing countries live and work in rural areas. UN كما يعد هذا الموضوع عنصرا أساسيا للتقدم صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة الهدف المتعلق بالحد من الفقر والجوع، لأن معظم العمال الفقراء في البلدان النامية يعيشون ويعملون في المناطق الريفية.
    93. The majority, or three quarters of the world's poor women, men and children, live and work in rural areas. UN 93 - ويعيش أغلبية فقراء العالم نساء ورجالا وأطفالا، أو ما يناهز ثلاثة أرباعهم، ويعملون في المناطق الريفية.
    :: Strengthening of community radio and community multimedia centre network in the borough of Romeral: A majority of the radio broadcasting stations in Chile are of regional or national reach and therefore not useful for those who live and work in rural areas, because they do not correspond to the local reality and needs. UN تعزيز الإذاعة المحلية وشبكة المراكز المجتمعية متعددة الوسائط في بلدة روميرال: فأغلب محطات البث الإذاعي في شيلي محطات ذات تغطية إقليمية أو وطنية وبالتالي فهي غير مفيدة للأشخاص الذين يعيشون ويعملون في المناطق الريفية لأنها لا تتوافق مع الواقع والاحتياجات المحلية.
    61. It is now widely recognized that diseases have significant impact on nutrition, food security and rural livelihoods, especially in developing regions where most of the population continues to live and work in rural areas. UN 61 - ومن المعترف به حاليا على نطاق واسع أن الأمراض لها أثر كبير على التغذية، والأمن الغذائي وسُبل كسب العيش في الأرياف، ولا سيما في المناطق النامية التي ما زال معظم سكانها يعيشون ويعملون في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more