the programme works closely with the International Union for the Conservation of Nature (IUCN) in developing environmental policies and international law. | UN | ويعمل البرنامج بشكل وثيق مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة في تطوير السياسات البيئية والقانون الدولي. |
the programme works at the grass-roots level in the four oblasts most affected by Chernobyl. | UN | ويعمل البرنامج على مستوى القاعدة الشعبية في المناطق الأربع الأكثر تضررا من كارثة تشيرنوبيل. |
the programme operates under serious financial constraints owing to a steady decline in voluntary contributions by Member States. | UN | ويعمل البرنامج في ظل قيود مالية شديدة نظرا للانخفاض المطرد في التبرعات المقدمة من الدول اﻷعضاء. |
it works with communities for grant distribution and capacity-building in conjunction with the provincial and federal Government. | UN | ويعمل البرنامج مع المجتمعات المحلية لتوزيع المنح وبناء القدرات بالاشتراك مع الحكومات الإقليمية والحكومة الاتحادية. |
it undertakes to give practical effect to the will and resolve of the world community, as expressed through the United Nations, including in the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome which acknowledged peace and security, development and human rights as interlinked and mutually reinforcing pillars of the United Nations system, providing foundations for collective security and well-being. | UN | ويعمل البرنامج على تجسيد إرادة المجتمع الدولي وتصميمه، على نحو ما أُعرب عنه من خلال الأمم المتحدة، وخاصة في إعلان الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 اللذين سلَّما بأن السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان تشكل الركائز المترابطة والمتداعمة التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، وتوفر الأسس التي ينبني عليها الأمن والرفاه الجماعيان. |
The UNDP is working with the Election Commission to ensure that women receive CNICs so they are able to vote. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي بالاشتراك مع لجنة الانتخابات لضمان حصول النساء على بطاقات الهوية الوطنية لكي يتمكنّ من التصويت. |
the Programme is working increasingly in partnership with the World Bank and bilateral donors in these projects. | UN | ويعمل البرنامج بصورة متزايدة بالاشتراك مع البنك الدولي والمانحين الثنائيين في هذه المشاريع. |
the programme works with Government, civil society and development actors to develop and monitor the implementation of legislation and policies. | UN | ويعمل البرنامج مع الحكومة والمجتمع المدني والأطراف الفاعلة في مجال التنمية لوضع تشريعات وسياسات ورصد مدى تنفيذها. |
the programme works to change attitudes and behaviours of men and boys, through for example outreach measures. | UN | ويعمل البرنامج على تغيير مواقف وسلوكيات الرجال والفتيان، مثلا عن طريق تدابير التوعية. |
the programme works in synergy with the local actions of the National Programme for Public Safety with Citizenship (PRONASCI). | UN | ويعمل البرنامج في تآزر مع الإجراءات المحلية للبرنامج الوطني للسلامة العامة والمواطنة. |
the programme works to reintegrate children and youth, socially and economically, into their communities. | UN | ويعمل البرنامج على إعادة إدماج الأطفال والشباب اجتماعيا واقتصاديا في مجتمعاتهم المحلية. |
the programme works directly with local communities to help them identify and articulate their rehabilitation needs and priorities and to design and implement integrated area-based strategies. | UN | ويعمل البرنامج مع المجتمعات المحلية مباشرة من أجل مساعدتها على التعرف على احتياجاتها وأولوياتها في مجال الاصلاح واﻹعلان عنها وتصميم استراتيجيات متكاملة نابعة من المنطقة وتنفيذها. |
the programme operates through the Bosnia and Herzegovina Mine Action Centre in Sarajevo, which is responsible for overall coordination and guidance of mine clearing actions in the country. | UN | ويعمل البرنامج من خلال مركز اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في سراييفو الذي يتحمل مسؤولية توفير التنسيق والمشورة الشاملين ﻷعمال إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك. |
the programme operates through a network of branch offices in the West bank, the Gaza Strip, Jordan and the Syrian Arab Republic. | UN | ويعمل البرنامج من خلال شبكة من المكاتب الفرعية في الضفة الغربية، وقطاع غزة، والأردن، والجمهورية العربية السورية. |
the programme operates at the global and country levels. | UN | ويعمل البرنامج على المستويين العالمي والقطري. |
it works in partnership with Governments, United Nations specialized agencies, civil society organizations (CSOs) and private-sector institutions to implement economic and social development programmes. | UN | ويعمل البرنامج في شراكة مع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة ومنظمات المجتمع المدني ومؤسسات القطاع الخاص، على تنفيذ برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
it undertakes to give practical effect to the will and resolve of the world community, as expressed through the United Nations, including in the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome, which acknowledged peace and security, development and human rights as interlinked and mutually reinforcing pillars of the United Nations system, providing foundations for collective security and well-being. | UN | ويعمل البرنامج على تجسيد إرادة المجتمع الدولي وتصميمه، وذلك على نحو ما أُعرب عنه من خلال الأمم المتحدة بما في ذلك من خلال إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، اللذين سلّما بأن السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان تشكل الركائز المترابطة والمتداعمة التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، وتوفر الأسس التي يقوم عليها الأمن والرفاه الجماعيان. |
UNDP is working to strengthen controls over the use of programme resources. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي على تعزيز الرقابة على استخدام موارد البرنامج. |
the Programme is working closely with the local authorities and other key stakeholders in six districts and six municipalities to build local capacity and expand sanitation coverage. | UN | ويعمل البرنامج بشكل وثيق مع السلطات المحلية والجهات المعنية الرئيسية الأخرى في ست مقاطعات وست بلديات لبناء القدرات المحلية وتوسيع تغطية خدمات الصرف الصحي. |
UNDP works in close coordination with the Department of Political Affairs, which retains responsibility for good offices. | UN | ويعمل البرنامج في تنسيق وثيق مع إدارة الشؤون السياسية، التي ما زالت تتحمل مسؤولية بذل المساعي الحميدة. |
WFP is working with the World Bank to explore the concept of a famine-risk insurance scheme that would advance the required funds at the outset of a crisis. | UN | ويعمل البرنامج مع البنك الدولي لدراسة مفهوم نظام التأمين من مخاطر المجاعة الذي من شأنه توفير الأموال المطلوبة في بداية الأزمة. |
UN-SPIDER serves as a gateway to space-based information for disaster management support, a bridge to connect the disaster management and space communities and a facilitator of capacity-building and institutional strengthening, in particular for developing countries. | UN | ويعمل البرنامج باعتباره بوابة للحصول على المعلومات الفضائية من أجل دعم إدارة الكوارث، وجسراً يربط بين أوساط إدارة الكوارث والأوساط الفضائية، وميسرا لبناء القدرات وتعزيز المؤسسات، لا سيما في البلدان النامية. |
WFP works with Unilever to facilitate the Scaling Up Nutrition task force on private-sector engagement. | UN | ويعمل البرنامج مع شركة يونيليفر لتيسير عمل فرقة العمل التابعة لمبادرة تحسين مستوى التغذية المعنية بمشاركة القطاع الخاص. |
UNEP operates at the science-policy interface by ensuring that knowledge flows to and from a global network of knowledge into policy action for the benefit of societies. | UN | ويعمل البرنامج على مستوى الصلة بين العلوم والسياسات فيكفل تدفق المعارف من البحوث الأساسية والتطبيقية وترجمتها إلى إجراءات سياساتية تتوخى مصلحة المجتمعات. |
UNDP was working with development partners on performance measures. | UN | ويعمل البرنامج مع الشركاء اﻹنمائيين بشأن مقاييس اﻷداء. |
the Programme serves for implementing legal provisions in practice. | UN | ويعمل البرنامج على تنفيذ الأحكام القانونية في الممارسة العملية. |