The 121.5 MHz system operates in local mode only. | UN | ويعمل نظام التردد ٥ر١٢١ ميغاهرتز على النمط المحلي فقط. |
The ISAPRES system operates as a private health insurance scheme, with everything that that implies. | UN | ويعمل نظام شركات التأمين الصحي الخاصة بوصفه مشروعا للتأمين الصحي الخاص، بكل ما ينطوي عليه ذلك. |
The shift system operates in a morning shift from 8.45 to about 13.00 and an afternoon shift until about 18.30. | UN | ويعمل نظام النوبات على أساس نوبة صباحية من الساعة 8:45 إلى حوالي الساعة 13:00، ونوبة لفترة ما بعد الظهر تمتد حتى الساعة 18:30 تقريبا. |
The national educational system functions in an integrated fashion and in accordance with national plans. | UN | ويعمل نظام التعليم الوطني بطريقة متكاملة ووفقاً للخطط الوطنية. |
Another commercial system has been operating in Mexico for the past two years. | UN | ويعمل نظام تجاري آخر في المكسيك على مدى العقدين الماضيين. |
The shift system operates in a morning shift from 8.45 to about 13.00 and an afternoon shift until about 18.30. | UN | ويعمل نظام النوبات على أساس نوبة صباحية من الساعة 8:45 إلى حوالي الساعة 13:00، ونوبة لفترة ما بعد الظهر تمتد حتى الساعة 18:30 تقريبا. |
The laser ranging system operates continuously, tracking satellites with centimetre-level precision. | UN | ويعمل نظام تحديد المدى باللازر بصورة مستمرة ، حيث يتعقب السواتل بدقة على مستوى السنتيمترات . |
66. The resident coordinator system operates on the basis of a number of strengthened mechanisms which were reviewed by the 1998 triennial comprehensive policy review and on which the present report provides further information in subsequent chapters. | UN | ٦٦ - ويعمل نظام المنسقين المقيمين على أساس عدد من اﻵليات المعززة جرى استعراضها عام ١٩٩٨ في الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، ويقدم هذا التقرير مزيدا من المعلومات بشأنها في فروع لاحقة. |
122. The social security system operates through programmes that provide benefits in kind or in the form of services or cash. | UN | 122- ويعمل نظام الضمان الاجتماعي من خلال برامج تقدم إعانات عينية أو في شكل خدمات أو نقد. |
The Atlas system operates using a query tool with a powerful data extraction capacity, and its use may have impact on the performance of the system as well as data security. | UN | ويعمل نظام أطلس باستخدام أداة للاستفسار لها قدرة قوية على استخلاص البيانات، ويمكن أن يؤثر استخدامها على أداء النظام فضلا عن أمن البيانات. |
The shift system operates in a morning shift from 8.45 to about 13.00 and an afternoon shift until about 18.30. | UN | ويعمل نظام النوبات على أساس نوبة صباحية من الساعة 45/8 إلى حوالي الساعة 00/13، ونوبة لفترة ما بعد الظهر تمتد حتى الساعة 30/18 تقريبا. |
The warning system operates well. | UN | ويعمل نظام الإنذار بشكل جيد. |
The shift system operates in a morning shift from, for instance, 8.30 to about 13.30, and an afternoon shift until about 19.00. | UN | ويعمل نظام النوبات على أساس نوبة صباحية، مثلا من الساعة 30/8 إلى الساعة 30/13، ونوبة لفترة ما بعد الظهر حتى الساعة 00/19. |
124. The social security system operates on the basis of a financial mechanism that is a major factor in the economic life of the country, as it results in a more equitable distribution of earned income. | UN | 124- ويعمل نظام الضمان الاجتماعي على أساس آلية مالية تعتبر عاملاً رئيسياً في الحياة الاقتصادية للبلد، نظراً لأنها تؤدي إلى توزيع أكثر إنصافاً للدخل الذي يتم كسبه. |
The shift system operates in a morning shift from, for instance, 0830 to about 1300, and an afternoon shift until about 1900. | UN | ويعمل نظام النوبات على أساس نوبة صباحية، مثلا من الساعة 30/8 إلى حوالي الساعة 00/13، ونوبة لفترة ما بعد الظهر حتى الساعة 00/19 تقريبا. |
The shift system operates in a morning shift from 8.45 to about 13.00, and an afternoon shift until about 18.30. | UN | ويعمل نظام النوبات على أساس نوبة صباحية من الساعة 45/8 إلى حوالي الساعة 00/13، ونوبة لفترة ما بعد الظهر تمتد حتى الساعة 30/18 تقريبا. |
The shift system operates in a morning shift (from for instance, 845 to about 1300 hours) and an afternoon shift (until approximately 1830). | UN | ويعمل نظام النوبات على أساس نوبة صباحية (مثلا من الساعة 45/8 إلى حوالي الساعة 00/13)، ونوبة لفترة ما بعد الظهر (حتى الساعة 30/18 تقريبا). |
The village mediation system functions as the informal justice sector to settle minor disputes. | UN | ويعمل نظام الوساطة القروية باعتباره قطاع العدالة غير الرسمي لتسوية المنازعات البسيطة. |
The planning system functions to provide an adequate and continuous supply of land for housing, and local authorities are advised to maintain a five-year supply of house-building land. | UN | ويعمل نظام التخطيط على توفير اﻹمداد الملائم والمتواصل باﻷراضي ﻷغراض اﻹسكان. وتنصح السلطات المحلية بالابقاء على إمداد مدته خمس سنوات باﻷراضي لبناء المساكن. |
Another commercial system has been operating in Mexico for the past two years. | UN | ويعمل نظام تجاري آخر في المكسيك على مدى العقدين الماضيين. |
The New Zealand APP system works as follows: | UN | ويعمل نظام تجهيز قوائم الركاب المسبق النيوزيلندي على النحو التالي: |