"ويعوض" - Translation from Arabic to English

    • offset by
        
    • is offset
        
    • are offset
        
    • compensates
        
    • shall indemnify
        
    • gratifying
        
    • are partly
        
    • partially offset
        
    The reduced expenditures were partly offset by higher requirements, mainly under: UN ويعوض جزئيا انخفاض النفقات بالزيادة في الاحتياجات المتعلقة أساسا بالبنود التالية:
    The reduced requirements were partly offset by the lower than budgeted vacancy rate for international staff UN ويعوض جزئيا الانخفاض في الاحتياجات بانخفاض في معدل الشواغر بالنسبة للموظفين الدوليين عما أدرج في الميزانية.
    This increase is partially offset by a 20 per cent decrease under other programmes. UN ويعوض عن هذه الزيادة جزئيا نقصان مقداره ٢٠ في المائة في إطار برامج أخرى.
    This decrease is offset partly by a slight increase of $5,500 under communications. UN ويعوض عن هذا النقصان جزيا بزيادة طفيفة قدرها 500 5 دولار تحت بند الاتصالات.
    The increased requirements are offset in part by reduced requirements for accommodation equipment due to the postponement of upgrades to accommodation. UN ويعوض عن الزيادة في الاحتياجات بشكل جزئي انخفاض الاحتياجات من المعدات المتعلقة بالسكن بسبب تأجيل عمليات تحسين أماكن السكن.
    This more than compensates for the reduced fines imposed on those granted leniency. UN ويعوض ذلك بصورة أكبر عن الغرامات المخفضة المفروضة على الجهات التي تستفيد من برامج التساهل.
    The shipper shall indemnify the carrier against loss or damage resulting from the inaccuracy of such information. UN ويعوض الشاحن الناقل عما ينجم عن عدم صحة تلك المعلومات من خسارة أو ضرر.
    These increases are partly offset by a reduction of $57,500 in the requirements of the Committee on Contributions. UN ويعوض عن هذه الزيادات جزئيا تخفيض قدره ٥٠٠ ٥٧ دولار في احتياجات لجنة الاشتراكات.
    These increases are partly offset by a reduction in the overall estimate of travel based on attendance in previous years. UN ويعوض عن هذه الزيادات جزئيا تخفيض في التقديرات اﻹجمالية المتعلقة بالسفر استنادا إلى الحضور في السنوات السابقة.
    These increases are partly offset by a reduction of $57,500 in the requirements of the Committee on Contributions. UN ويعوض عن هذه الزيادات جزئيا تخفيض قدره ٥٠٠ ٥٧ دولار في احتياجات لجنة الاشتراكات.
    These increases are partly offset by a reduction in the overall estimate of travel based on attendance in previous years. UN ويعوض عن هذه الزيادات جزئيا تخفيض في التقديرات اﻹجمالية المتعلقة بالسفر استنادا إلى الحضور في السنوات السابقة.
    The increase is slightly offset by the slightly lower requirements for military contingents. UN ويعوض قليلا من هذه الزيادة الانخفاض الطفيف في احتياجات الوحدات العسكرية.
    This is offset by a 39.9 per cent decrease in operational requirements. UN ويعوض ذلك نقصان بنسبة 39.9 في المائة في الاحتياجات التشغيلية.
    Those additional requirements were partially offset by decreases in post incumbency and other changes. UN ويعوض هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا نقصان في شغل الوظائف وتغيرات أخرى.
    This increase is offset in part by the overall reduction in national staffing numbers from 557 approved for 2014 to 517 proposed in 2015. UN ويعوض عن هذا جزئياً بالانخفاض العام في عدد الموظفين الوطنيين من 557 الموافق عليه للفترة 2014 إلى 517 المقترح في عام 2015.
    This is offset partly by the actual fees of the experts being lower than budgeted. UN ويعوض هذا جزئيا انخفاض أتعاب الخبراء الفعلية عما هو مدرج في الميزانية.
    The requirements are offset by a corresponding amount under supplies. UN ويعوض عن الاحتياجات بمبلغ مكافئ تحت بند اللوازم.
    These increases are offset in part by reductions under consultant costs in the net amount of $44,900 under other subprogrammes. UN ويعوض جزئيا عن هذه الزيادات انخفاض التكاليف في بند الخبراء الاستشاريين بمبلغ صاف قدره 900 44 دولار في إطار البرامج الفرعية الأخرى.
    These increases under other staff costs are offset in part by reductions in the net amount of $40,100 under other subprogrammes. UN ويعوض جزئيا عن هذه الزيادات الحاصلة في تكاليف الموظفين الأخرى انخفاض بمبلغ صافيه 100 40 دولار في إطار البرامج الفرعية الأخرى.
    Social insurance against occupational accidents compensates persons covered by this type of insurance for the loss of income incurred due to an accident at work or occupational disease. UN ويعوض التأمين الاجتماعي ضد الحوادث المهنية الأشخاص المشمولين بهذا النوع من التأمين عما يتكبدونه من خسائر الدخل بسبب حادثة في العمل أو مرض مهني.
    The shipper shall indemnify the carrier against loss or damage resulting from the inaccuracy of such information. UN ويعوض الشاحن الناقل عما ينجم عن عدم صحة تلك المعلومات من خسارة أو ضرر.
    More gratifying than killing with bottles. Open Subtitles ويعوض طلقات زجاجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more