The reduced expenditures were partly offset by higher requirements, mainly under: | UN | ويعوض جزئيا انخفاض النفقات بالزيادة في الاحتياجات المتعلقة أساسا بالبنود التالية: |
The reduced requirements were partly offset by the lower than budgeted vacancy rate for international staff | UN | ويعوض جزئيا الانخفاض في الاحتياجات بانخفاض في معدل الشواغر بالنسبة للموظفين الدوليين عما أدرج في الميزانية. |
This increase is partially offset by a 20 per cent decrease under other programmes. | UN | ويعوض عن هذه الزيادة جزئيا نقصان مقداره ٢٠ في المائة في إطار برامج أخرى. |
This decrease is offset partly by a slight increase of $5,500 under communications. | UN | ويعوض عن هذا النقصان جزيا بزيادة طفيفة قدرها 500 5 دولار تحت بند الاتصالات. |
The increased requirements are offset in part by reduced requirements for accommodation equipment due to the postponement of upgrades to accommodation. | UN | ويعوض عن الزيادة في الاحتياجات بشكل جزئي انخفاض الاحتياجات من المعدات المتعلقة بالسكن بسبب تأجيل عمليات تحسين أماكن السكن. |
This more than compensates for the reduced fines imposed on those granted leniency. | UN | ويعوض ذلك بصورة أكبر عن الغرامات المخفضة المفروضة على الجهات التي تستفيد من برامج التساهل. |
The shipper shall indemnify the carrier against loss or damage resulting from the inaccuracy of such information. | UN | ويعوض الشاحن الناقل عما ينجم عن عدم صحة تلك المعلومات من خسارة أو ضرر. |
These increases are partly offset by a reduction of $57,500 in the requirements of the Committee on Contributions. | UN | ويعوض عن هذه الزيادات جزئيا تخفيض قدره ٥٠٠ ٥٧ دولار في احتياجات لجنة الاشتراكات. |
These increases are partly offset by a reduction in the overall estimate of travel based on attendance in previous years. | UN | ويعوض عن هذه الزيادات جزئيا تخفيض في التقديرات اﻹجمالية المتعلقة بالسفر استنادا إلى الحضور في السنوات السابقة. |
These increases are partly offset by a reduction of $57,500 in the requirements of the Committee on Contributions. | UN | ويعوض عن هذه الزيادات جزئيا تخفيض قدره ٥٠٠ ٥٧ دولار في احتياجات لجنة الاشتراكات. |
These increases are partly offset by a reduction in the overall estimate of travel based on attendance in previous years. | UN | ويعوض عن هذه الزيادات جزئيا تخفيض في التقديرات اﻹجمالية المتعلقة بالسفر استنادا إلى الحضور في السنوات السابقة. |
The increase is slightly offset by the slightly lower requirements for military contingents. | UN | ويعوض قليلا من هذه الزيادة الانخفاض الطفيف في احتياجات الوحدات العسكرية. |
This is offset by a 39.9 per cent decrease in operational requirements. | UN | ويعوض ذلك نقصان بنسبة 39.9 في المائة في الاحتياجات التشغيلية. |
Those additional requirements were partially offset by decreases in post incumbency and other changes. | UN | ويعوض هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا نقصان في شغل الوظائف وتغيرات أخرى. |
This increase is offset in part by the overall reduction in national staffing numbers from 557 approved for 2014 to 517 proposed in 2015. | UN | ويعوض عن هذا جزئياً بالانخفاض العام في عدد الموظفين الوطنيين من 557 الموافق عليه للفترة 2014 إلى 517 المقترح في عام 2015. |
This is offset partly by the actual fees of the experts being lower than budgeted. | UN | ويعوض هذا جزئيا انخفاض أتعاب الخبراء الفعلية عما هو مدرج في الميزانية. |
The requirements are offset by a corresponding amount under supplies. | UN | ويعوض عن الاحتياجات بمبلغ مكافئ تحت بند اللوازم. |
These increases are offset in part by reductions under consultant costs in the net amount of $44,900 under other subprogrammes. | UN | ويعوض جزئيا عن هذه الزيادات انخفاض التكاليف في بند الخبراء الاستشاريين بمبلغ صاف قدره 900 44 دولار في إطار البرامج الفرعية الأخرى. |
These increases under other staff costs are offset in part by reductions in the net amount of $40,100 under other subprogrammes. | UN | ويعوض جزئيا عن هذه الزيادات الحاصلة في تكاليف الموظفين الأخرى انخفاض بمبلغ صافيه 100 40 دولار في إطار البرامج الفرعية الأخرى. |
Social insurance against occupational accidents compensates persons covered by this type of insurance for the loss of income incurred due to an accident at work or occupational disease. | UN | ويعوض التأمين الاجتماعي ضد الحوادث المهنية الأشخاص المشمولين بهذا النوع من التأمين عما يتكبدونه من خسائر الدخل بسبب حادثة في العمل أو مرض مهني. |
The shipper shall indemnify the carrier against loss or damage resulting from the inaccuracy of such information. | UN | ويعوض الشاحن الناقل عما ينجم عن عدم صحة تلك المعلومات من خسارة أو ضرر. |
More gratifying than killing with bottles. | Open Subtitles | ويعوض طلقات زجاجة. |