Well, what if it has an Indiana Jones hair-trigger thing and it closes behind me the second I walk through? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لو أنه يحتوي على زنادشعر إنديانا جونز ويغلق ورائي في الثانيه التي أمشي من خلال؟ |
Pull on the end until the thread Rots and the rupture closes. | Open Subtitles | سحب على نهاية حتى تتعفن موضوع ويغلق تمزق. |
Well, if we get in there and the grass closes in back of the stern, there's no going back, Rosie. | Open Subtitles | حسنا لو وصلنا الي هناك وكان العشب قريب جدا ويغلق المؤخرة, ليس هناك عودة ،روزي. |
it is closed on weekends and on United Nations holidays. | UN | ويغلق في عطــلات نهاية اﻷسبوع وأيام عطلة اﻷمم المتحدة. |
it is closed on weekends and on United Nations holidays. | UN | ويغلق في عطــلات نهاية اﻷسبوع وأيام عطلة اﻷمم المتحدة. |
To comfort the ailing man before he dies and close his eyes. | Open Subtitles | لتريحي الرجل المريض وتبقي معه حتى يموت ويغلق عيناه |
[ Door opens and closes ] I forgot how well you guys got along. | Open Subtitles | [يفتح الباب ويغلق] لقد نسيت كيف جيدا يا رفاق حصلت على طول. |
The report closes the cycle, summarizing the major achievements of the Organization during the biennium 2012-2013 and the outputs delivered in the implementation of its programme of work. | UN | ويغلق التقرير الدورةً حيث يلخص الإنجازات الرئيسية التي حققتها المنظمة خلال فترة السنتين 2012-2013 ، وكذا النواتج المنجزة في تنفيذ برنامج عملها. |
Press the button, green light comes on, door closes. | Open Subtitles | - يضاء النور الأخضر ويغلق الباب |
(door opens, closes) | Open Subtitles | لون الخط = "# D900D9" (يفتح الباب، ويغلق) |
[Door opens, closes] Naive fool. | Open Subtitles | [يفتح الباب، ويغلق] أحمق ساذج. |
Open it, and it closes on its own. | Open Subtitles | فتحة ، ويغلق من تلقاء نفسه. |
It closes in 15 minutes. | Open Subtitles | ويغلق في 15 دقيقة. |
it is closed on weekends and on United Nations holidays. | UN | ويغلق في عطــلات نهاية اﻷسبوع وأيام عطلة اﻷمم المتحدة. |
it is closed on weekends and on United Nations holidays. | UN | ويغلق في عطــلات نهاية اﻷسبوع وأيام عطلة اﻷمم المتحدة. |
it is closed on weekends and on United Nations holidays. | UN | ويغلق في عطــلات نهاية الأسبوع وأيام عطلة الأمم المتحدة. |
Get everyone back inside and close the doors. | Open Subtitles | على كل شخص ان يدخل الحافة ويغلق الأبواب. |
Look at this fucking thing. It's like a giant mouth. It's opening, it's closing. | Open Subtitles | انظري إلى هذا الشيء اللعين إنه كالفم الكبير , إنه يفتح ويغلق |
These huge supports put a strain on treasuries, depress prices and effectively shut out producers from developing countries. | UN | وهذا الدعم الهائل يفرض ضغوطا على الخزانات ويهبط بالأسعار ويغلق الباب بالفعل أمام المنتجين من البلدان النامية. |
When someone puts you in a box and nails the lid shut part of you will always be locked in that box in the dark afraid and crying, but... you can't let that trap part do the thinking for you. | Open Subtitles | عندما يضعك شخص ما في صندوق ويغلق الغطاء أليك جزء منك دائما سيكون متروكاَ في هذا المربع المظلم خاف ويصرخ، ولكن |
An army will rise to battle the evil and seal the veil forever. | Open Subtitles | سينهض جيش في معركة الشر ويغلق الحاجز إلى الأبد |
He would lock her in, beat her up and lock her out of the house. | UN | وكان يحبسها ويضربها ويطردها خارج المنزل ويغلق الأبواب دونها. |
a wire attached to it releases a weight and locks up permanently. | Open Subtitles | السلك المرتبط به يُطلق وزن ويغلق بشكل دائم. |
The angry man opens his mouth and shuts his eyes. | Open Subtitles | لكي تدرك ان الرجل الغاضب يفتح فمه ويغلق عينه |