"ويفضل أن يكون ذلك على" - Translation from Arabic to English

    • preferably on
        
    • preferably in the
        
    Donors should consider increasing voluntary non-earmarked contributions to the Foundation, preferably on a multi-year basis. UN وقال إنه ينبغي للجهات المانحة أن تنظر في زيادة تبرعاتها غير المخصصة للمؤسسة، ويفضل أن يكون ذلك على أساس متعدد السنوات.
    Nevertheless, there is interest on the part of the Territory in joining UNESCO, preferably on the same basis as the British Virgin Islands. UN ومع ذلك فإن اﻹقليم لديه اهتمام بالانضمام الى اليونسكو، ويفضل أن يكون ذلك على نفس اﻷساس كجزر فرجن البريطانية.
    ∙ The establishment of a General Trust Fund to which both earmarked and unearmarked funds could be contributed, preferably on a multi-year basis, and to which existing donors would be invited to transfer their existing trust funds, retaining their specific and separate character if so wished. UN :: إنشاء صندوق استئماني عام يمكن الإسهام فيه بأموال مخصصة وغير مخصصة، ويفضل أن يكون ذلك على أساس متعدد السنوات، على أن يدعى المانحون الحاليون إلى تحويل صناديقهم الاستئمانية الحالية إلى هذا الصندوق، مع الاحتفاظ بطابعهم الخاص والمتميز إن شاؤوا ذلك.
    It was proposed that the various international organizations involved in insolvency law reform, including UNCITRAL, could assist that process by making available relevant information and literature, preferably on the Internet. UN واقترح أن تساعد مختلف المنظمات الدولية العاملة في مجال إصلاح قانون الإعسار، ومن بينها الأونسيترال، هذه العملية بأن تتيح المعلومات والمطبوعات ذات الصلة، ويفضل أن يكون ذلك على الانترنت.
    SuchThese joint meetings of the bureaussx on technology support and capacity-building would take place at least once a year, and as often as required, preferably in the margins of major intergovernmental meetings organized by UNEP. UN ويمكن أن تعقد مثل هذه الاجتماعات المشتركة للمكتبين بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات مرة واحدة كل سنة على الأقل، وبقدر ما تستدعيه الحاجة، ويفضل أن يكون ذلك على هامش الاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية التي ينظمها اليونيب.
    3. Strongly appeal to all donors to the Fund to continue and, if possible, increase their generous contributions to the Fund, preferably on an annual basis; UN 3 - يوجهون بقوة نداء إلى جميع المانحين للصندوق بمواصلة تبرعاتهم السخية المقدمة إلى الصندوق وما أمكن زيادتها ويفضل أن يكون ذلك على اساس سنوي؛
    The Internal Justice Council recommends that the travel funding of the Dispute Tribunal be enhanced to permit at least two plenary sessions of the Tribunal annually, preferably on the basis that the plenary meetings are held in turn at the three seats of the Tribunal to support the decentralized nature of the system. UN ويوصي مجلس العدل الداخلي بتعزيز تمويل سفر قضاة محكمة المنازعات للسماح بعقد دورتين عامتين للمحكمة على الأقل في كل عام، ويفضل أن يكون ذلك على أساس عقد الجلسات العامة بالتبادل في مقار عمل المحكمة الثلاثة لدعم الطابع اللامركزي للنظام.
    The five additional members could be designated, preferably on a regional basis, by the General Assembly, by a two-thirds majority vote and taking into account equitable geographical distribution and their capacity to contribute to peacekeeping operations. [A/50/47, annex XI] UN ويمكن أن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأعضاء الخمسة الإضافيين، ويفضل أن يكون ذلك على أساس إقليمي، بأغلبية الثلثين مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل وقدرتهم على الإسهام في عمليات حفظ السلام. [A/50/47، المرفق الحادي عشر]
    The five additional members could be designated, preferably on a regional basis, by the General Assembly, by a two-thirds majority vote and taking into account equitable geographical distribution and their capacity to contribute to peacekeeping operations. [A/50/47, annex XI] UN ويمكن أن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأعضاء الخمسة الإضافيين، ويفضل أن يكون ذلك على أساس إقليمي، بأغلبية الثلثين مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل وقدرتهم على الإسهام في عمليات حفظ السلام. [A/50/47، المرفق الحادي عشر]
    The five additional members could be designated, preferably on a regional basis, by the General Assembly, by a two-thirds majority vote and taking into account equitable geographical distribution and their capacity to contribute to peacekeeping operations. [A/50/47, annex XI] UN ويمكن أن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأعضاء الخمسة الإضافيين، ويفضل أن يكون ذلك على أساس إقليمي، بأغلبية الثلثين مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل وقدرتهم على الإسهام في عمليات حفظ السلام. [A/50/47، المرفق الحادي عشر]
    (d) The importance of increasing the frequency of the delivery of programmes to national, regional and international audiences, preferably on the basis of a daily schedule, where feasible; UN )د( أهمية زيادة تواتر إيصال البرامج إلى جماهير المستمعين الوطنية واﻹقليمية والدولية، ويفضل أن يكون ذلك على أساس جدول زمني يومي، حيثما يمكن ذلك؛
    (1) Five additional permanent seats: designated by two-thirds majority vote in the General Assembly -- preferably on a regional basis taking account of equitable geographical distribution and capacity to contribute to peacekeeping operations. UN (1) تخصص خمسة مقاعد دائمة إضافية عن طريق التصويت بأغلبية الثلثين في الجمعية العامة، ويفضل أن يكون ذلك على أساس إقليمي، مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل والقدرة على المساهمة في عمليات حفظ السلام.
    (1) Five additional permanent seats: designated by two-thirds majority vote in the General Assembly -- preferably on a regional basis, taking account of equitable geographical distribution and capacity to contribute to peacekeeping operations. UN (1) تخصص خمسة مقاعد دائمة إضافية عن طريق التصويت بأغلبية الثلثين في الجمعية العامة، ويفضل أن يكون ذلك على أساس إقليمي، مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل والقدرة على المساهمة في عمليات حفظ السلام.
    (b) Develop water management plans in transboundary, national and/or local contexts, preferably on the basis of catchment areas or groundwater aquifers. UN (ب) وضع خطط لإدارة المياه في السياقات العابرة للحدود والوطنية و/أو المحلية، ويفضل أن يكون ذلك على أساس مناطق المستجمعات المائية أو طبقات المياه الجوفية.
    For the reasons set forth in paragraph 27 of its previous report, the Council reiterates its recommendation that the travel funding of the Tribunal be enhanced to ensure that at least two plenary sessions of the Tribunal, including its registrars, can be held annually, preferably on the basis that those plenary meetings are held in turn at the three seats of the Tribunal to support the decentralized nature of the system. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 27 من التقريرالسابق للمجلس، يكرر المجلس توصيته بتعزيز تمويل موارد السفر المرصودة للمحكمة لكفالة عقد جلستين عامتين للمحكمة سنويا على أقل تقدير، على أن تشمل أمناء سجل المحكمة، ويفضل أن يكون ذلك على أساس عقد تلك الجلسات العامة بالتناوب في المقار الثلاثة للمحكمة لدعم طابع اللامركزية الذي يتسم به النظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more