"ويقابلها" - Translation from Arabic to English

    • offset by
        
    The increase under non-post resources is the net result of an increased requirement for consultants and experts and travel, and is partially offset by a reduced requirement for contractual services. UN أما الزيادة في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف فهي تعتبر النتيجة الصافية لزيادة الاحتياجات بعد بند الاستشاريين والخبراء والسفر ويقابلها جزئيا نقص في الاحتياجات في الخدمات التعاقدية.
    This net increase represented a significant increase in programme support income from peace-keeping operations, partially offset by a decline in programme support income for technical cooperation activities. UN وتمثل هذه الزيادة الصافية زيادة كبيرة في إيرادات دعم البرامج من عمليات حفظ السلم، ويقابلها جزئيا انخفاض في إيرادات دعم البرامج المخصصة ﻷنشطة التعاون التقني.
    The proposed increase reflects mainly additional requirements for civilian personnel and operational costs, partly offset by reduced requirements for military personnel. UN وتعكس الزيادة المقترحة أساساً ازدياد الاحتياجات من الموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية، ويقابلها جزئياً انخفاض الاحتياجات من الأفراد العسكريين.
    The higher requirements were partially offset by lower requirements for security and maintenance services as a result of delays experienced in outsourcing, and by lower requirements for alteration and renovation services. UN ويقابل هذه الزيادة في الاحتياجات بصورة جزئية انخفاض الاحتياجات إلى خدمات الأمن والصيانة نتيجة للتأخير في الاستعانة بمصادر خارجية، ويقابلها كذلك انخفاض الاحتياجات إلى خدمات التعديل والتجديد.
    The net real decrease of $0.4 million represents the proportionate share of investments in country office capacities to deliver development results, being offset by downward shifts and reductions. Expected key results under function 2 UN ويمثل صافي الزيادة الحقيقية البالغة 0.4 مليون دولار الحصة التناسبية للاستثمارات في قدرات المكاتب القطرية بغية إنجاز النتائج الإنمائية، ويقابلها تحويلات وتخفيضات.
    The increase was due largely to the net excess of income over expenditures, offset by higher assessed contribution receivables and lower payables. UN وتعزى هذه الزيادة إلى حد كبير إلى الزيادة الصافية في الإيرادات عن النفقات، ويقابلها ارتفاع الأنصبة المقررة المستحقة القبض وانخفاض المبالغ المستحقة الدفع.
    The lower requirements reflect reduced requirements for general temporary assistance, consultants, contractual services and operational costs, partly offset by higher requirements for travel. UN ويُبيّن الانخفاض في الاحتياجات انخفاض الاحتياجات إلى المساعدة العامة المؤقتة والاستشاريين والخدمات التعاقدية والتكاليف التشغيلية، ويقابلها جزئياً زيادة الاحتياجات المتصلة بسفر الموظفين.
    From the additional information provided to it, the Advisory Committee notes that this increase is largely due to non-training-related travel, which increased by $1,136,700, offset by lower requirements in the amount of $53,400 for training-related travel. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن هذه الزيادة تعزى أساسا إلى السفر غير المرتبط بالتدريب، الذي زاد في تكلفته 700 136 1 دولار، ويقابلها انخفاض في الاحتياجات قدره 400 53 دولار بالنسبة للسفر المرتبط بالتدريب.
    The proposed budget provided for 195 military observers, 904 contingent personnel, 67 international staff and 168 local staff, reflecting an increase of 4 international posts, offset by a reduction of 6 local posts, for a net reduction of 2 posts. UN وتتضمن الميزانية المقترحة مخصصات لتغطية تكاليف 195 مراقبا عسكريا و 904 من أفراد الوحدات و 67 موظفا دوليا، و 168 موظفا محليا وهي تعكس زيادة لتغطية تكاليف أربع وظائف دولية ويقابلها تخفيض في تكاليف سـت وظائف محلية مما نجم عنه تخفيض وظيفتين.
    The increase of $108,900 is due to additional requirements of $202,900 relating to the travel of members of the Permanent Forum on Indigenous Issues, offset by the reduction of $94,000 owing to adjustments made to various objects and expenditures, taking into account patterns of expenditure. UN والزيادة البالغة 900 108 دولار ناتجة عن احتياجات إضافية قدرها 900 202 دولار تتصل بسفر الممثلين فيما يتعلق بالمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، ويقابلها جزئيا انخفاض قدره 000 94 دولار ناتج عن التعديلات التي أجريت لمختلف أوجه الإنفاق، مراعاة لأنماط الإنفاق السابقة.
    The net increase under non-post resources relates to the higher annual costs associated with the services provided by the Office of Information and Communications Technology for the maintenance of data-processing equipment, partly offset by reduced requirements for office automation equipment. UN وتتصل الزيادة الصافية في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف بارتفاع التكاليف السنوية المرتبطة بالخدمات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل صيانة معدات تجهيز البيانات، ويقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    57. The increased requirements are attributable to non-training consultants required to support the Mission in the drawdown and liquidation exercise and partially offset by the reduction in training consultants due to the downsizing and liquidation of the Mission. UN 57 - تعزى زيادة الاحتياجات إلى الاستشاريين المستعان بهم في غير أغراض التدريب والمطلوبين لدعم البعثة في عملية خفض القوام والتصفية، ويقابلها جزئيا انخفاض عدد الاستشاريين في مجال التدريب، بسبب تقليص حجم البعثة وتصفيتها.
    40. The second performance report states that reduced requirements under exchange rates reflect the strengthening of the dollar against the Tanzanian shilling, offset by the weakening of the United States dollar against the euro. UN 40 - ويذكر تقرير الأداء الثاني أن انخفاض الاحتياجات تحت بند أسعار الصرف يعكس قوة دولار الولايات المتحدة مقارنة بالشلن التنزاني، ويقابلها جزئياً ضعف دولار الولايات المتحدة مقارنة باليورو.
    (iii) A net increase of $2,500 under subprogramme 3 comprising $185,800 for a new P-5 post, partially offset by a net decrease in non-post requirements of $183,300 due mainly to the discontinuation of one-time requirements for 2004-2005; UN ' 3` زيادة صافية قدرها 500 2 دولار تحت البرنامج الفرعي 3 تتألف من مبلغ قدره 800 185 دولار يتعلق بوظيفة جديدة من الرتبة ف-5، ويقابلها جزئيا انخفاض صاف في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف قدره 300 183 دولار، يعزى بصفة رئيسية إلى إلغاء الاحتياجات التي نشأت لمرة واحدة فيما يتعلق بالفترة 2004-2005؛
    A.26.58 The amount of $183,300, including a net increase of $11,500 for the increasing costs of external technical services, such as those of cameramen and photographers, offset by a decrease under general operating expenses, provides for the following: UN ألف - 26-58 المبلغ 300 183 دولار يشتمل على زيادة صافية قدرها 500 11 دولار لتغطية تزايد تكاليف الخدمات التقنية الخارجية كتلك التي يقدمها مصورو الأفلام والمصورون الفوتوغرافيون ويقابلها نقصان تحت بند نفقات التشغيل العامة، يغطي التكاليف التالية:
    30. The estimated increase of $85,500, or 17 per cent, is for the acquisition of photographic equipment for special investigations by the Military Police Unit, which are partly offset by reduced requirements for training fees, supplies and services. UN 30 - تعزى الزيادة المقدرة بما قيمته 500 85 دولار أو بنسبة 17 في المائة إلى اقتناء معدات تصوير للتحقيقات الخاصة التي تجريها وحدة الشرطة العسكرية، ويقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى رسوم ولوازم وخدمات التدريب.
    5.53 The increase of $147,300 under non-post resources reflects the net effect of increases under general operating expenses and travel, partly offset by decreases, inter alia, under other staff costs, furniture and equipment, and supplies and materials. UN 5-53 وتعكس الزيادة البالغة 300 147 دولار الواردة تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف التأثير الصافي للزيادات تحت بند مصروفات التشغيل العامة والسفر، ويقابلها جزئياً نقصان في جملة نفقات من بينها تكاليف الموظفين الأخرى، والأثاث والمعدات، واللوازم والمواد.
    They are partially offset by decreased requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation as a result of the reduction in cost per round trip per person ($7.2 million). UN ويقابلها جزئيا انخفاض في احتياجات السفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن نتيجة انخفاض تكلفة الرحلة ذهابا وإيابا للشخص الواحد (7.2 ملايين دولار).
    (a) Ground transportation ($9,787,600): additional requirements mainly relate to petrol, oil and lubricants; and acquisition of vehicles; partially offset by lower requirements under repairs and maintenance; UN (أ) النقل البري (600 787 9 دولار): تتصل الاحتياجات الإضافية أساسا بالوقود والزيوت ومواد التشحيم؛ واقتناء المركبات؛ ويقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات تحت بند عمليات الإصلاح والصيانة؛
    The increase of $71,500 relates to the delayed impact of one new D-1 level post approved in the biennium 2012-2013, partially offset by the abolishment of a Local level post of Administrative Assistant in line with General Assembly resolution 67/248, as reflected in table 22.6, item 1, of the present report. UN وتتصل الزيادة البالغة 500 71 دولار بالأثر المؤجل لوظيفة جديدة برتبة مد-1 تم اعتمادها في فترة السنتين 2012-2013، ويقابلها جزئيا إلغاء وظيفة مساعد إداري من الرتبة المحلية تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248، على النحو المبين في الجدول 22-6، البند 1، من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more