"ويقابل هذا الفرق جزئيا" - Translation from Arabic to English

    • the variance was offset in part by
        
    • the variance is partly offset by
        
    the variance was offset in part by additional requirements for recreational leave allowances and mission subsistence allowances; UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية للحصول على بدلات الإجازة الترفيهية وبدلات الإقامة المخصصة للبعثة؛
    the variance was offset in part by additional requirements for the rental of radar equipment under letter-of-assist arrangements. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق باستئجار معدات الرادار في إطار الترتيبات المتعلقة بطلبات التوريد.
    the variance was offset in part by reduced requirements for the acquisition of generators and for generator fuel. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشراء مولدات كهربائية ووقود المولدات.
    the variance was offset in part by additional requirements for the repatriation of 2 contingent units. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بإعادة أفراد وحدتين إلى أوطانهم.
    the variance is partly offset by increased requirements for medical services related to the deployment of 203 additional military contingent personnel. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات من الخدمات الطبية المتصلة بنشر 203 أفراد إضافيين من أفراد الوحدات العسكرية.
    the variance was offset in part by lower requirements in clothing allowance and rations owing to the lower-than-budgeted average strength of military observers and the non-payment of death and disability claims. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات من بدلات الملبس وحصص الإعاشة بسبب انخفاض متوسط قوام المراقبين العسكريين عما هو مدرج في الميزانية وعدم دفع مطالبات الوفاة والعجز.
    the variance was offset in part by reduced requirements for the acquisition of vehicles and for maintenance services. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة باقتناء مركبات وبخدمات الصيانة.
    the variance was offset in part by additional requirements for relocation grant entitlements to national staff to assist them in their move to safer locations. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق باستحقاقات منحة الانتقال المقدمة إلى الموظفين الوطنيين من أجل مساعدتهم على الانتقال إلى مواقع أكثر أمنا.
    the variance was offset in part by additional requirements for the rental of commercial buses for the internal transportation of troops to and from the Beirut seaport to the Beirut international airport in connection with the rotation of military contingent personnel. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية لاستئجار حافلات تجارية لنقل القوات داخليا من مرفأ بيروت إلى مطار بيروت الدولي ذهابا وإيابا في إطار تناوب أفراد الوحدات العسكرية.
    the variance was offset in part by the nonacquisition of a specialized airport vehicle, as the vehicle was provided by the contractor based on the new airfield services contract. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انتفاء الحاجة إلى اقتناء مركبة متخصصة من مركبات المطارات لأن المتعاقد وفّرها عملا بأحكام العقد الجديد المتعلق بخدمات المطار.
    the variance was offset in part by lower requirements for alteration and renovation services owing to the Force's reduced share of the renovation costs of sites in the United Nations Protected Area; UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بخدمات التعديل والتجديد بسبب انخفاض حصة القوة في تكاليف تجديد المواقع في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة؛
    the variance was offset in part by additional requirements for recreational leave allowances, owing to the increase in the duration of leave from 7 days to 15 days for every six-month period of service, pursuant to General Assembly resolution 63/285. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية للحصول على بدلات إجازة ترفيهية، وذلك بسبب الزيادة في مدة الإجازة من 7 أيام إلى 15 يوما لكل فترة ستة أشهر من الخدمة، وفقا لقرار الجمعية العامة 63/285.
    the variance was offset in part by increased requirements for utilities resulting from higher consumption, fluctuations in the exchange rate between the euro and the United States dollar and additional requirements for maintenance services resulting from higher costs of services based on the renewal of contracts. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا زيادة في الاحتياجات من أجل المرافق العامة ناتجة عن ارتفاع الاستهلاك، والتقلبات في معدل سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة، واحتياجات إضافية خاصة بخدمات الصيانة الناتجة عن ارتفاع تكاليف الخدمات على أساس تجديد العقود.
    the variance was offset in part by additional requirements for standard troop cost reimbursements in connection with the approval of a supplementary payment to troop-contributing Governments, pursuant to General Assembly resolution 67/261. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا الاحتياجات الإضافية لتسديد التكاليف القياسية للقوات فيما يتعلق بالحصول على الموافقة على المدفوعات التكميلية للحكومات المساهمة بقوات، عملا بقرار الجمعية العامة 67/261.
    the variance was offset in part by reduced requirements for standard reimbursements for contingent-owned equipment owing to the deployment of a lower number of armoured personnel carriers and reduced requirements for recreational leave allowance, owing to the delayed deployment of 4,427 troops that precluded their completion of a six months of service during the reporting period. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات من المدفوعات الاعتيادية لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات نتيجة لنشر عدد أقل من ناقلات الأفراد المدرعة، وانخفاض الاحتياجات من بدل الإجازة الترويحية، بسبب التأخير في نشر 427 4 فردا مما حال دون استكمالهم لمدة 6 أشهر من الخدمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    the variance was offset in part by the lower average cost per one-way trip rotation travel of $1,778 compared with the budgeted estimate of $2,350 per one-way trip. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض متوسط تكلفة السفر لأغراض التناوب عن الرحلة الواحدة ذهاباً عما كان مقرّرا بسعر 778 1 دولارا مقارنة بتكلفتها المقدّرة المدرجة في الميزانية بسعر 350 2 دولارا عن الرحلة الواحدة ذهاباً.
    the variance was offset in part by additional requirements for danger pay, resulting from the increase in the rate from $398 per person-month in the 2013/14 period to $478 per person-month for the 2014/15 period. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية لبدل الخطر، نتيجة لزيادة المعدل من 398 دولار للشخص الواحد شهريا في الفترة 2013/2014 إلى 478 دولارا للشخص الواحد شهريا في الفترة 2014/2015.
    the variance was offset in part by additional requirements for petrol, oil and lubricants, owing to the higher cost of fuel ($0.641 per litre compared with the budgeted rate of $0.489 per litre) and fluctuations in the exchange rate between the euro and the United States dollar. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية من الوقود والزيوت ومواد التشحيم، نظرا لارتفاع تكلفة الوقود (0.641 دولار للتر الواحد مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية ومقداره 0.489 دولار للتر الواحد) والتقلبات في معدل سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة.
    the variance was offset in part by additional requirements for danger pay, resulting from the increase in the rate from $398 per person-month in 2013/14 to $478 per person-month in 2014/15, and the increase in the number of staff who would be entitled to danger pay to 167 temporary staff in 2014/15, compared to 123 temporary staff in 2013/14, in connection with the movement of the Mission's activities to the eastern part of the country. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية لبدل الخطر، ناجمة عن زيادة المعدل من 398 دولار للشخص الواحد شهريا في الفترة 2013/2014 إلى مبلغ 478 دولار للشخص الواحد شهريا في الفترة 2014/2015، وزيادة عدد الموظفين الذين قد يحق لهم الحصول على بدل الخطر إلى 167 موظفا مؤقتا في الفترة 2014/2015، في مقابل 123 موظفا مؤقتا في الفترة 2013/2014، فيما يتعلق بنقل أنشطة البعثة إلى الجزء الشرقي من البلد.
    19. the variance is partly offset by additional provision for the travel of contingents caused by an increase in airfares and by additional provision for rations based on the actual costs in the current 2005/06 period. UN 19 - ويقابل هذا الفرق جزئيا الاعتماد الإضافي من أجل سفر الوحدات الناتج عن ارتفاع أسعار الرحلات الجوية وعن ارتفاع الاعتماد المخصص لحصص الإعاشة استنادا إلى التكاليف الفعلية في الفترة الراهنة 2005/2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more