"ويقدر أن هناك" - Translation from Arabic to English

    • it is estimated that there are
        
    • there are an estimated
        
    it is estimated that there are currently about 12,000 such kitchens and 10,000 Glass of Milk committees in the country as a whole, all headed by women. UN ويقدر أن هناك حاليا 000 12 مطعم شعبي و 000 10 من لجان كوب الحليب في جميع أنحاء البلد وترأسها المرأة جميعها.
    it is estimated that there are 1.9 million households in the country. UN ويقدر أن هناك 1.9 مليون أسر معيشية في البلد.
    it is estimated that there are presently at least 200,000 internally displaced persons in Somalia. UN ويقدر أن هناك اﻵن على اﻷقل ٠٠٠ ٠٠٢ مشرد داخليا في الصومال.
    there are an estimated 1,000 such tunnels, which employ thousands of people. UN ويقدر أن هناك 000 1 من هذه الأنفاق التي يعمل فيها آلاف الأشخاص.
    there are an estimated 300,000 to 400,000 internally displaced persons country-wide. UN ويقدر أن هناك عددا يتراوح بين ٠٠٠ ٣٠٠ و ٠٠٠ ٤٠٠ مشرد داخليا في جميع أنحاء البلد.
    it is estimated that there are some 3,600 merchants in Gaza, only 119 of whom were issued permits to enter Israel and the West Bank. UN ويقدر أن هناك في غزة حوالي ٦٠٠ ٣ تاجر، لم يعط إلا ١١٩ منهم تصاريح بدخول إسرائيل والضفة الغربية.
    it is estimated that there are more than 600,000 extension workers in the world, most of whom are in developing countries. UN ويقدر أن هناك أكثر من ٠٠٦ عامل في مجال الارشاد الزراعي في العالم، معظمهم في البلدان النامية.
    it is estimated that there are more than 4,000 internally displaced families in the Panjshir valley. UN ويقدر أن هناك أكثر من ٠٠٠ ٤ أسرة مشردة داخليا في وادي بانجشير.
    it is estimated that there are at least 8 million to 10 million land-mines scattered like seed over most of the arable land in my country, especially along the border with Thailand. UN ويقدر أن هناك على اﻷقل من ٨ الى ١٠ ملايين من اﻷلغام البرية مبعثرة كالبذور فوق معظم أراضي بلدي، الصالحة للزراعة، ولاسيما على طول الحدود مع تايلند.
    it is estimated that there are about 650 million small arms in the world today, and about 500,000 people die each year from their use. UN ويقدر أن هناك حوالي 650 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة في العالم اليوم وأن حوالي 000 500 شخصا يموتون كل عام جراء استعمالها.
    it is estimated that there are well over 6 million self-employed women engaged mainly in small-scale productive ventures and related activities in rural areas. UN ويقدر أن هناك أكثر من ٦ ملايين امرأة تعمل لحسابها الخاص في مشاريع منتجة صغيرة وفي أنشطة ذات صلة بذلك في المناطق الريفية.
    13. it is estimated that there are as many as 2 million internally displaced persons in the humanitarian protected zone in south-west Rwanda. UN ١٣ - ويقدر أن هناك ما يقرب من مليوني مشرد داخليا في المنطقة المحمية اﻹنسانية في جنوب غرب رواندا.
    it is estimated that there are well over 6 million self-employed women engaged mainly in small-scale productive ventures and related activities in rural areas. UN ويقدر أن هناك أكثر من ٦ ملايين امرأة تعمل لحسابها الخاص في مشاريع منتجة صغيرة وفي أنشطة ذات صلة بذلك في المناطق الريفية.
    it is estimated that there are about 300,000 to 400,000 persons in China with family connections in Hong Kong (not just children, but also spouses, brothers, sisters or more distant relatives - and also family members according to the Chinese concept of a family). UN ويقدر أن هناك ما بين ٠٠٠ ٠٠٣ و٠٠٠ ٠٠٤ شخص في الصين لهم روابط عائلية في هونغ كونغ )ليس فقط من اﻷطفال وإنما أيضا من اﻷزواج واﻷخوة واﻷخوات أو أقارب أقل قرابة - وكذلك أفراد اﻷسرة بالمفهوم الصيني للعائلة(.
    it is estimated that there are more than 30,000 seamounts in the Pacific, several thousand in the Indian Ocean and some 810 in the Atlantic (concentrated in the north, along the mid-Atlantic ridge). UN ويقدر أن هناك أكثر من 000 30 من الجبال البحرية في المحيط الهادئ، وعدة ألاف منها في المحيط الهندي، وحوالي 810 جبال في المحيط الأطلسي (تتركز في الشمال بطول مرتفع وسط المحيط الأطلسي).
    20. it is estimated that there are 204,000 internally displaced persons in Serbia and over 30,000 in Montenegro, KFOR, UNMIK, UNHCR and the Organization for Security and Cooperation in Europe continued to work closely together to improve conditions for the Serb minorities in Orahovac, Velika Hoca and Djakovica. UN 20 - ويقدر أن هناك 000 204 من المشردين داخليا في صربيا وما يربو على 000 30 في الجبل الأسود. ولا تزال قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا تعمل معا عن كثب لتحسين أحوال الأقليات الصربية في أوراهوفاتش، وفيليكا وهوتشا ودياكوفتشا.
    it is estimated that there are 2.5 million private security guards in Latin America and the Caribbean, of whom only approximately half are legally registered. UN ويقدر أن هناك مليونين ونصف المليون من حراس الأمن الخاص في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حوالي نصفهم فقط مسجل قانونيا().
    there are an estimated 50,000 internally displaced persons who have decided to settle, at least temporarily, with host families, thus contributing to the current agricultural campaign. UN ويقدر أن هناك ٠٠٠ ٥٠ من المشردين داخليا قرروا الاستقرار، بشكل مؤقت على اﻷقل، لدى أسر مضيفة، وبالتالي فهم يسهمون في الحملة الزراعية الحالية.
    89. there are an estimated 4.3 million undernourished persons in Colombia, equivalent to 10 per cent of the total population. UN 89- ويقدر أن هناك 4.3 ملايين شخص يعانون من نقص التغذية في كولومبيا مما يساوي 10 في المائة من مجموع السكان().
    there are an estimated 386 million people with disabilities of working age in the world.37 Legislation, policies and programmes should be introduced to promote employment opportunities for people with disabilities, enhance job retention for those who acquire a disability while employed and facilitate a return to work for those who have left their jobs owing to a disability. UN ويقدر أن هناك 386 مليون شخص معاق في سن العمل في العالم(37). وينبغي إدخال تشريعات وسياسات وبرامج لتشجيع فرص عمالة المعوقين وتعزيز إمكانية احتفاظ من يصاب بالإعاقة أثناء العمل بوظائفهم، وتيسير عودة من تركوا وظائفهم بسبب الإعاقة إلى العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more