"ويقدم عدد من" - Translation from Arabic to English

    • a number of
        
    a number of other articles offered mediated legal guarantees of the right of individuals to a cultural identity. UN ويقدم عدد من المواد الأخرى ضمانات قانونية لحق الأفراد في هوية ثقافية.
    a number of associations provide legal support for the victims of racial discrimination and are constantly working towards the elimination of this scourge. UN ويقدم عدد من الرابطات الدعم القانوني لضحايا التمييز العنصري، وتقوم بعمل مستمر من أجل القضاء على هذه الآفة.
    a number of secondary education establishments offered teaching in minority languages. UN ويقدم عدد من منشآت التعليم الثانوي التعليم بلغات الأقليات.
    a number of schools introduce other foreign languages such as Spanish, Italian, Russian or Hebrew. UN ويقدم عدد من المدارس لغات أجنبية أخرى مثل الإسبانية، الإيطالية، الروسية أو العبرية.
    178. a number of non-governmental organizations, which work with women only, help both with money and advice. UN 201- ويقدم عدد من المنظمات غير الحكومية التي تعمل مع المرأة فقط، مساعدة بالمال والمشورة.
    a number of countries provide legal aid, especially in criminal proceedings. UN ويقدم عدد من البلدان إعانة قانونية، ولا سيما في المحاكمات الجنائية.
    a number of National Support Centres for Migrants offered a wide range of services to facilitate the integration of immigrants. UN ويقدم عدد من مراكز الدعم الوطنية للمهاجرين طائفة واسعة من الخدمات تيسر إدماجهم.
    a number of banks provide mortgage loans for home buyers and special loans for building projects in settlements. UN ويقدم عدد من المصارف قروضاً عقارية من أجل من يشترون المساكن وقروضاً خاصة من أجل مشاريع البناء في المستوطنات.
    a number of possible recommendations are put forth for the Council's consideration. UN ويقدم عدد من التوصيات الممكنة لينظر فيها المجلس.
    a number of projects provide assistance for small-scale activities, including ones carried out by non-governmental organizations and grass-roots groups that benefit lower-income groups and contribute to poverty alleviation. UN ويقدم عدد من المشاريع مساعدات لﻷنشطة الصغيرة، بما في ذلك اﻷنشطة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية والفئات على مستوى القاعدة مما يفيد الفئات ذات الدخول المنخفضة ويسهم في تخفيف حدة الفقر.
    a number of these publications provide comparative studies of issues directly relevant to both the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law and the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions. UN ويقدم عدد من هذه المنشورات دراسات مقارنة عن مسائل ذات صلة مباشرة بكل من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة.
    a number of localities are giving training allowances to female cadres that are from 20 to 50 per cent higher than those given to male cadres in order to encourage females to improve their abilities and status. UN ويقدم عدد من المحليات بدلات تدريب للكوادر من اﻹناث تفوق بنسبة ٢٠ إلى ٥٠ في المائة عن البدلات الممنوحة للكوادر من الذكور، وذلك من أجل تشجيع اﻹناث على تحسين قدراتهن ومركزهن.
    a number of regional institutions were assisting in institution building and setting up regulatory frameworks and a small multi-disciplinary team would monitor the reform. UN ويقدم عدد من المؤسسات اﻹقليمية المساعدة في بناء المؤسسات وإنشاء اﻷطر التنظيمية، وسيقوم فريق صغير متعدد الاختصاصات برصد هذه اﻹصلاحات.
    a number of agencies offered a mixture of both, and placed their officers in the host countries to facilitate and support partnerships between firms in the home and host countries. UN ويقدم عدد من الوكالات مزيجاً من النوعين، وتعين موظفين في البلدان المضيفة من أجل تسهيل إقامة ودعم الشراكات بين الشركات في بلدان المنشأ والبلدان المضيفة.
    Assistance to the process was being provided by a number of organizations, including IGAD, the European Union and the League of Arab States and the Secretary-General's representative was closely involved. UN ويقدم عدد من المنظمات مساعدات للعملية، منها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأوروبي وجامعة الدول العربية، وقد شارك ممثل الأمم المتحدة مشاركة وثيقة في العملية.
    42. Financial support to developing countries in the field of science is provided by a number of bilateral donors. UN ٤٢ - ويقدم عدد من الجهات المانحة الثنائية الدعم المالي إلى البلدان النامية في مجال العلم.
    a number of countries have provided such support. Austria provided political encouragement through favourable legislation, capital grants, cheaper finance, and education. UN ويقدم عدد من البلدان دعما من ذلك القبيل وقدمت النمسا تشجيعا سياسيا من خلال سن تشريعات مواتية وتقديم منح رأسمالية، وتمويل أرخص، وتثقيف.
    52. a number of studies provide evidence of damage to deep-sea benthic communities. UN 52 - ويقدم عدد من الدراسات الدليل على حدوث أضرار في مجتمعات أعماق البحار.
    579. a number of advisory bodies counsel the government on science and technology policy: UN 579- ويقدم عدد من الهيئات الاستشارية المشورة إلى الحكومة فيما يتعلق بسياسة العلم والتكنولوجيا:
    a number of countries are already providing 4 per cent of ODA to population assistance, demonstrating that, given the will to do so, this is feasible for all donors. UN ويقدم عدد من البلدان بالفعل نسبة 4 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الأنشطة السكانية، مبرهنين على أنه إذا توافرت الإرادة اللازمة، يمكن أن يكون ذلك هو الحال نفسه مع كل المانحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more