"ويقرها" - Translation from Arabic to English

    • and approval by
        
    • and approved by
        
    • and endorsed by
        
    • and approve
        
    • and approves
        
    • and adoption by
        
    • revised and endorsed
        
    The Working Group recommended that the Secretariat should begin work on the development of a comprehensive software-based information-gathering tool for consideration and approval by the Conference. UN وأوصى الفريق العامل بأن تبدأ الأمانة العمل على وضع أداة حاسوبية شاملة لجمع المعلومات لكي ينظر فيها المؤتمر ويقرها.
    Develop a funding plan for end-of-service liabilities for consideration and approval by its Governing Council UN وضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة، لينظر فيها مجلس إدارته ويقرها
    UNDP country programmes are designed with governments and approved by the Executive Board. UN كما يجرى تصميم البرامج القطرية التي يضطلع بها البرنامج، مع الحكومات ويقرها المجلس التنفيذي.
    1. The Financial Rules for Voluntary Funds Administered by the United Nations High Commissioner for Refugees require that: " The High Commissioner shall submit annual accounts certified by the Controller and approved by himself/herself to: UN 1- تنص القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين على ما يلي: " يُقدِّم المفوض السامي حسابات سنوية يصدق عليها المراقب المالي ويقرها هو نفسه إلى:
    These activities relate to special rapporteurs and other fact-finding and investigative bodies established periodically pursuant to resolutions and decisions adopted by the Commission on Human Rights and endorsed by the Economic and Social Council. UN وتتعلق هذه اﻷنشطة بالمقررين الخاصين وسائر هيئات تقصي الحقائق والتحقيق التي تُنشأ دوريا بموجب قرارات ومقررات تتخذها لجنة حقوق اﻹنسان ويقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    148. The Special Committee recalls General Assembly resolution 58/275 of 23 December 2003 and reaffirms the role of the General Assembly, as set out in Article 17 of the Charter of the United Nations as the organ to consider and approve the budget of the Organization, as well as the appropriation of its expenses among Member States. UN 148 - وتذكر اللجنة الخاصة بقرار الجمعية العامة 58/275، المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003، وتؤكد مجددا دور الجمعية العامة المبين في المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة بوصفها الجهاز الذي ينظر في ميزانية المنظمة ويقرها وكذا في قسمة نفقاتها على الدول الأعضاء.
    The Regional Centre is a member of the Regional Technical Committee of the Programme, which reviews and approves project proposals submitted by national commissions and other entities. UN والمركز الإقليمي عضو في اللجنة الفنية الإقليمية للبرنامج الذي يستعرض مقترحات المشاريع التي تقدمها اللجان الوطنية وسائر الكيانات ويقرها.
    The intergovernmental track would culminate with two preparatory committee meetings that would draft the outcome document for consideration and adoption by the Conference. UN وسيتوّج المسار الحكومي الدولي بعقد اجتماعين للجنة التحضيرية لصياغة الوثيقة الختامية التي سيبحثها المؤتمر ويقرها.
    In paragraph 75, the Board reiterated its previous recommendation that UN-Habitat develop a funding plan for end-of-service liabilities for consideration and approval by its Governing Council. UN الفقرة 75، ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن يضع موئل الأمم المتحدة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة، لينظر فيها مجلس إدارته ويقرها.
    The Executive Secretary should develop, for consideration and approval by the COP, a comprehensive information and communication technology (ICT) strategy to support the proposed results-based management strategy. UN ينبغي أن يضع الأمين التنفيذي استراتيجية شاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل دعم الاستراتيجية المقترحة للإدارة القائمة على النتائج، كيما ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويقرها.
    The Executive Secretary should develop, for consideration and approval by the COP, a comprehensive information and communication technology (ICT) strategy to support the proposed results-based management strategy. UN ينبغي أن يضع الأمين التنفيذي استراتيجية شاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل دعم الاستراتيجية المقترحة للإدارة القائمة على النتائج، كيما ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويقرها.
    (ii) Submits proposals for the annual work programme, budget and report on AITIC activities for consideration by the Board and approval by the Council; UN ' 2` تقدم مقترحات لوضع برنامج العمل السنوي والميزانية وتقريراً عن أنشطة الوكالة لينظر فيها المجلس التنفيذي ويقرها مجلس الممثلين؛
    The Executive Secretary should develop, for consideration and approval by the COP, a comprehensive information and communication technology (ICT) strategy to support the proposed RBM strategy. UN ينبغي أن يضع الأمين التنفيذي استراتيجية شاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل دعم الاستراتيجية المقترحة للإدارة القائمة على النتائج، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويقرها.
    11.3 The High Commissioner shall submit annual financial statements certified by the Controller and approved by himself/herself to: UN 11-3 يقـدم المفوض السامي بيانات مالية سنوية يصدق عليها المراقب المالي ويقرها هو نفسه إلى:
    11.4 The High Commissioner shall submit annual accounts certified by the Controller and approved by himself/herself to: UN 11-4 يقدم المفوض السامي حسابات سنوية يصدق عليها المراقب المالي ويقرها هو نفسه إلى:
    11.4 The High Commissioner shall submit accounts certified by the Controller and approved by himself/herself to: UN 11-4 يقدم المفوض السامي حسابات يصدق عليها المراقب المالي ويقرها هو نفسه إلى:
    The Director-General shall do so in accordance with procedures, to be considered and approved by the Conference, for inclusion in the Operational Manual for International On-Site Inspections. UN وعلـى المديـر العـام أن يقـوم بذلـك وفقـا للاجراءات التي يدرسها المؤتمر ويقرها ﻹدراجها في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقعي الدولي.
    These activities relate to special rapporteurs and other fact-finding and investigative bodies established periodically pursuant to resolutions and decisions adopted by the Commission on Human Rights and endorsed by the Economic and Social Council. UN وتتعلق هذه الأنشطة بالمقررين الخاصين وسائر هيئات تقصي الحقائق والتحقيق التي تنشأ دوريا بموجب قرارات ومقررات تتخذها لجنة حقوق الإنسان ويقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It has provided funding to activities mandated by the Commission on Human Rights and endorsed by the Economic and Social Council, in accordance with the procedure approved by Member States in General Assembly resolution 41/213.” UN ولا توفر اﻷمانة العامة تمويلا لهذه اﻷنشطة ولكنها توفر تمويلا لﻷنشطة التى تصدر لجنة حقوق اﻹنسان ولايات بشأنها ويقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك وفقا لﻹجراء الذى وافقت عليه الدول اﻷعضاء في قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ " .
    The Secretariat has not provided funding to such activities. It has provided funding to activities mandated by the Commission on Human Rights and endorsed by the Economic and Social Council, in accordance with the procedure approved by Member States in Assembly resolution 41/213. " UN ولا توفر الأمانة العامة تمويلا لهذه الأنشطة ولكنها توفر تمويلا للأنشطة التى تصدر لجنة حقوق الإنسان ولايات بشأنها ويقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك وفقا للإجراء الذى وافقت عليه الدول الأعضاء في قرار الجمعية العامة 41/213 " .
    148. The Special Committee recalls General Assembly resolution 58/275 of 23 December 2003 and reaffirms the role of the General Assembly, as set out in Article 17 of the Charter of the United Nations, as the organ to consider and approve the budget of the Organization, as well as the appropriation of its expenses among Member States. UN 148 - وتذكر اللجنة الخاصة بقرار الجمعية العامة 58/275، المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003، وتؤكد مجددا دور الجمعية العامة المبين في المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة بوصفها الجهاز الذي ينظر في ميزانية المنظمة ويقرها وكذا في قسمة نفقاتها على الدول الأعضاء.
    5. The Board takes note and approves of the proposed strategic focus, work plan and budgetary requirements for the year 2001. UN 5 - ويحيط المجلس علما بالتركيز الاستراتيجي المقترح وخطة العمل واحتياجات الميزانية لعام 2001 ويقرها.
    2. Requests the secretariat, in consultation with the International Fund for Agricultural Development and the United Nations Development Programme to develop proposals on administrative and operational modalities of the global mechanism for consideration and adoption by the Conference of the Parties at its first session; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمانة أن تقوم، بالتشاور مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بوضع مقترحات عن اﻷساليب اﻹدارية والتنفيذية لﻵلية العالمية وذلك لكي ينظر فيها ويقرها مؤتمر الدول اﻷطراف في دورته اﻷولى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more